Tema: Denunciadas a necromancia antiga e a moderna, isto é, o mesmerismo e o hipnotismo
Necromancia: suposta arte de adivinhar o futuro por meio de contato com os mortos.
Mesmerismo: o uso do magnetismo animal e hipnotismo no tratamento e cura de doenças, segundo o método e prática do médico alemão Franz Anton Mesmer (1734-1815).
Texto áureo ...serão reduzidos a nada e a coisa de nenhum valor os que fazem guerra contra ti. Porque eu, o Senhor, teu Deus, te tomo pela tua mão direita e te digo: Não temas, que eu te ajudo.
Segundo um comentarista bíblico a imagem que o profeta quis passar ao escrever que Deus nos toma pela mão é a mesma de quando a mãe e o pai acompanham seu filho pequeno ao caminhar, ou seja, a criança é cercado por amor, carinho e apoio. Da mesma maneira, Deus está nos envolvendo com Seu cuidado.
Leitura alternada
37:1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
É interessante notar que a palavra traduzida como inveja inclui o sentido de "aceitar a provocação e assim sentir inveja", por isso podemos ler a última parte deste versículo como "e não aceites a provocação dos que praticam a iniquidade".
37: 3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
O verbo traduzido como alimentar-se em seu original possui um significado bem complexo que possui a ideia de alimentar-se mas somente depois de ser cultivado. Com isso uma outra interpretação para o fim deste versículo poderia ser "habita na terra e cultive a verdade e dela se alimente".
37: 7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
É interessante notar que o verbo traduzido como descansar possui o significado de "silenciar-se", ou seja, precisamos nos silenciar perante Deus para escutar o plano que Ele tem para nós.
37:35, 36 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano. Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
A árvore cedro do Líbano é uma árvore muito comum na região de crescimento muito fácil e rápido, por isso é usada como exemplo aqui. No versículo 35 vemos que os ímpios, ou seja, aqueles que atuam de maneira contrária a Deus, parecem ser muitos; porém se não nos impressionarmos com isso, eles desapareceram, pois sabemos que Deus está no controle (como falado nos versículos anteriores).
Cedro do Líbano |
Tema: Deus, a causa única e o único Criador
Leitura alternada
Gênesis 1:1 No princípio, criou Deus os céus e a terra.
A expressão "no princípio", que significa Gênesis, não se refere a período de tempo específico ou a um começo, mas se refere à perene relação entre Deus e Sua criação. Essas palavras iniciam um livro que relata tanto a história como demonstra fatos da fé. Por meio dos relatos e dos personagens do Gênesis podemos aprender que o único Deus infinito e supremo criou tudo e mantêm tudo com Sua relação paternal com toda Sua criação.
Gênesis 1: 26, 27 Também disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; tenha ele domínio sobre os peixes do mar, sobre as aves dos céus, sobre os animais domésticos, sobre toda a terra e sobre todos os répteis que rastejam pela terra. Criou Deus, pois, o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.
Há dois verbos distintos nesses versículos: "criar" e "fazer". No original, criar é um verbo que significa "dar início" e é usado exclusivamente para a ação de Deus, em todo o Antigo Testamento. Por outro lado, fazer significa "modelar, dar feições, estabelecer os pormenores daquilo que é criado". Vemos, então que esses pormenores são à imagem e semelhança de Deus.
Gênesis 1: 31 Viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. Houve tarde e manhã, o sexto dia.
A palavra traduzida como bom dá a ideia de absoluta perfeição da criação divina. Isso se contrapõe ao conceito das religiões pagãs que afirmavam que o mal fazia, desde o início, parte integrante da criação.
Seção 1
João 1:1 No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.
O grego "logos", o latim "verbum", que originaram a tradução Verbo, significam simplesmente "palavra". Designava um conceito que, de acordo com um comentarista bíblico, significa "o princípio divino que regula todas as coisas e se manifesta de forma a ser percebido pelo homem". Aqui, João mostra que o Verbo, ou seja, Cristo, sempre existiu.
João 1:3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e, sem ele, nada do que foi feito se fez.
É interessante notar que a expressão traduzida como feito por intermédio em seu original hebraico tem o significado de "ser feito com a certeza de êxito". Um comentarista bíblico nos aponta para o fato de que ao partirmos de Deus a única consequência é o êxito.
Salmos 33:8 ...temam-no todos os habitantes do mundo.
No original hebraico, o verbo temer, com relação a Deus, tinha a conotação de "reverenciar", "reconhecer e respeitar o poder" e não o de ter medo. "Temer a Deus", na cultura judaica, significava "esforçar-se para não desagradar a Deus".
Romanos 1:20 ...os atributos invisíveis de Deus, assim o seu eterno poder, como também a sua própria divindade, claramente se reconhecem, desde o princípio do mundo, sendo percebidos por meio das coisas que foram criadas.
No original grego, a palavra traduzida como atributos possui o significado de "aquilo que provém de Deus e é eterno", não é físico como hoje em dia entendemos. E a palavra invisível inclui no seu significado o sentido de "o que é percebido espiritualmente". Por isso, ao discernirmos espiritualmente as coisas que foram criadas percebemos que elas provém de Deus e são eternas.
Ciência e Saúde
264: 7-10 Os mortais precisam olhar para além das formas finitas que se desvanecem, se quiserem obter o verdadeiro senso das coisas. Onde é que o olhar repousará, senão no reino insondável da Mente?
Desvanecer:fazer desaparecer ou desaparecer; dissipar(-se), desfazer(-se).
Insondável:de que não se pode encontrar o fundo ou o limite.
Seção 2
Gálatas 5: 22 Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade,
É interessante notar que a palavra traduzida como fruto, no seu original tem o significado de "tudo o que é feito em parceria com Cristo". Ou seja, ao agirmos inspirados pelo Cristo o resultado das nossas ações será amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade, mansidão, domínio próprio.
A palavra traduzida como longanimidade significa "permanecer paciente e firme para não expressar ódio nem raiva". E a palavra benignidade inclui a ideia de "o bem que é apropriado para a situação".
Seção 3
Tiago 1: 13 Ninguém, ao ser tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo a ninguém tenta.
O termo tentado, aqui usado, é, na realidade, uma tradução inexata, pois, no original, trata-se do verbo que corresponde ao substantivo traduzida como "provação". Por isso, uma tradução melhor seria: "Ninguém ao ser provado, diga: Sou provado por Deus; porque Deus não pode ser tentado (aqui sim, o original diz tentado) pelo mal e ele mesmo a ninguém prova."
Tiago 1: 17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.
O original grego de variação tem o sentido de movimento gradual, como aquele dos astros e que, no caso do sol, produz mudança no formato das sombras, ao longo do dia. Sendo Deus o "Pai das luzes", isto é, a origem da luz, esta é sempre plena e não muda conforme a hora do dia.
Ciência e Saúde
207: 21-24 Só á uma causa primordial. Portanto, não pode haver efeito de nenhuma outra causa, e não pode haver realidade naquilo que não proceda dessa única e grande causa.
Primordial: que é a origem, o início de.
Seção 4
Atos 17: 24,25 O Deus que fez o mundo e tudo o que nele existe, sendo ele Senhor do céu e da terra, não habita em santuários feitos por mãos humanas. Nem é servido por mãos humanas, como se de alguma coisa precisasse; pois ele mesmo é quem a todos dá vida, respiração e tudo mais;
Nesta passagem, Paulo afirma claramente que Deus não precisa de nada da humanidade, não necessita de comida ou abrigo, para que Ele se mantenha. Os cristãos precisam entender que é Deus quem provê todas essas coisas para o Seu povo.
Seção 5
Salmos 67: 1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
A palavra gracioso tem o significado pouco usado de "algo que envolve generosidade, liberalidade". Fazer resplandecer o rosto sobre alguém é uma expressão do idioma hebraico que significa "sorrir para alguém, mostrar-se satisfeito com alguém".
João 14: 1 Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim.
O verbo traduzido como turbar-se, no seu original grego, tem o sentido de "render-se à ansiedade, ficar perplexo perante algo que vê".
Seção 6
2 Cor. 2:14 Graças, porém, a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz em triunfo e, por meio de nós, manifesta em todo lugar a fragrância do seu conhecimento.
É importante notarmos que este versículo declara que não há lugar onde Deus não esteja nem onde Cristo não esteja atuando. E como este versículo também diz, esses dois aspectos se tornam manifestos por meio de nós.
Seção 7
Salmos 104: 30 Envias o teu Espírito, eles são criados, e, assim, renovas a face da terra.
O verbo renovar em seu original tem a ideia de como assim o sol nasce todos os dias, assim nós todos os dias temos novo frescor quando guiados pelo Espírito. Seção 1
Efésios 6: 12 porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, e sim contra os principados e potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestes.
A palavra grega traduzida como espirituais significa: "não físicas", "mentais".
Seção 2
Naum 1: 7, 9 O Senhor é bom, é fortaleza no dia da angústia e conhece os que nele se refugiam.
Que pensais vós contra o Senhor?
Não temos muitas informações sobre Naum. Seu nome significa consolação e conforto. O livro de Naum profetiza o declínio de Nínive, a capital da Assíria. A mensagem de Naum é dirigida ao judeus que haviam sobrevivido na única nação judaica da época, Judá, onde agora é o sudoeste de Israel. Naum está assegurando as pessoas que os assírios serão punidos pelos seus atos, não só cruéis, mas como também não de acordo com Deus. E em 50 anos, as profecias a respeito de Nínive se tornam realidade.
Prov. 1:10 ... se os pecadores querem seduzir-te, não o consistas.
É interessante notar que a seduzir-se inclui o significado de "sentir-se impotente", ou seja, os pecadores, ou aqueles que "erram o alvo divino", querem te fazer sentir impotente, não o permitas.
Salmos 33: 4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
No original, a palavra traduzida como reta tem também o significado de "apropriada", "justa", "agradável". Onde diz fiel, o termo original significa também "firme", estável".
Seção 3
Isaías 41:10 não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; e te ajudo, e te sustento com a minha destra fiel.
A palavra traduzida como fiel tem, no original hebraico, um sentido mais amplo de "salvação" e "vitória". Por isso algumas traduções modernas dizem: "... com a minha destra vitoriosa".
Na linguagem figurada da Bíblia, é, muitas vezes usada a imagem a direita de Deus, para significar a força e a capacidade de Deus, pois a mão direita é, na maioria das pessoas, a que tem mais força e destreza.
2 Reis 19: 32, 33 ...assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: Não entrará nesta cidade, nem lançará nela flecha alguma, não virá perante ela com escudo, nem há de levantar tranqueiras contra ela.
Pelo caminho por onde vier, por esse voltará; mas, nesta cidade, não entrará, diz o Senhor.
Realmente, no dia seguinte, o acampamento dos assírios esta dizimado e o restante do exército havia retomado o caminho da Assíria, sem que houvesse batalha. Outros historiadores não bíblicos relatam esse fato. Josefo diz que a mortandade foi causada por uma "praga" que provavelmente consistia de um forte vento quente carregado de areia do deserto, que sufocou parte da tropa. Esse fenômeno ainda hoje dizima caravanas. Outro historiador, Heródoto, diz que houve no acampamento uma invasão de pequenos ratos que roeram cordas, arcos, aljavas e as correias dos escudos, deixando os assírios praticamente desarmados.
Seção 4
Mateus 12: 23 E toda a multidão se admirava e dizia: É este, porventura, o Filho de Davi?
Filho de Davi era uma forma de dizer "Messias". Os judeus esperavam um Messias que deveria ser descendente do grande rei Davi. Em Mateus 22:43-45, Jesus explica aos fariseus que a interpretação literal de o Messias ser filho de Davi, não é espiritualmente correta.
Mateus 12: 24 Mas os fariseus, ouvindo isto, murmuravam: Este não expele demônios senão pelo poder de Belzebu, maioral dos demônios.
Belzebu era uma antiga deidade pagã adorada por povos vizinhos de Israel. Segundo uma interpretação, o nome significa "Príncipe da habitação" mas pode significar também "Senhor das moscas" ou, por um jogo de palavras do idioma hebraico, "Senhor do esterco", mostrando o desprezo em que era tido esse deus pagão.
Mateus 12:28 Se, porém, eu expulso demônios pelo Espírito de Deus, certamente é chegado o reino de Deus sobre vós.
Esse trecho mostra que Jesus considerava o reino de Deus como algo do presente, como algo já "chegado" e não como uma promessa para o futuro. Um comentarista observa que o Mestre dá como prova da chegada do reino de Deus, não igrejas cheias de gene, mas sim a derrota da doença e da dor.
Seção 5
1 João 4:1 Amados, não deis crédito a qualquer espírito; antes, provai os espíritos se procedem de Deus, porque muitos falsos profetas têm saído pelo mudo fora.
A palavra grega que corresponde a espírito significa "vento", "respiração", "corrente de ar". Não se refere, portanto, a alguma entidade misteriosa, ou personalidade mística. Essa palavra é muitas vezes usada no Novo Testamento para significar "ideias", "doutrinas", como em Efésios 4:14, onde o autor fala de "vento de doutrina".
Coloss. 2:8 Cuidado que ninguém venha a vos enredar com sua filosofia e vãs sutilezas, conforme a tradição dos homens, conforme os rudimentos do mundo e não segundo Cristo.
Enredar é a tradução de uma palavra grega que significa "levar embora como espólio, raptar, sequestrar para tornar escravo". Segundo um comentarista, os rudimentos do mundo seriam as noções rudimentares provenientes de um ponto de vista material ou mundano. Essas noções, diz o apóstolo Paulo, não estão de acordo com Cristo. Uma tradução inglesa moderna coloca esse versículo assim: " Cuidai para que ninguém vos escravize por meio da vã e enganosa sabedoria humana, que provém dos ensinamentos dos homens."
Seção 6
Isaías 29: 17 Porventura, dentro em pouco não se converterá o Líbano em pomar, e o pomar não será tido por bosque?
No original, a palavra pomar é também o nome próprio "Carmelo" que designa uma pequena cordilheira a que a Bíblia se refere como Monte Carmelo, assim chamado justamente por ser cheio de pomares. O Líbano, nos tempos bíblicos, era conhecido por seus bosques. Assim sendo, o que o versículo diz é que o bosque (o Líbano) se transformará em pomar, e o pomar (o Monte Carmelo) se converterá em bosque. Com isso, o profeta queria indicar a inversão de em estado aparente das coisas, mensagem que fica mais clara nos versículos seguintes.