segunda-feira, 13 de fevereiro de 2017

Lição da semana: 13 a 19 de fevereiro, 2017

Tema: A Mente

Leitura alternada

Prov. 2: 11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará.

O termo hebraico traduzido aqui como bom siso, indica a capacidade de planejar corretamente para chegar a um determinado fim. A palavra traduzida como inteligência, significa "compreensão", "habilidade de distinguir entre o certo e o errado". 



Seção 1

Salmos 147: 5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.

A expressão não se pode medir, no original hebraico, tem o sentido de "infinito", ou seja, não tem começo nem fim.

Salmos 25:5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia. 

É interessante notar que o verbo traduzido como ensinar, no original, inclui o sentido de "exercitar", ou seja, é algo ativo que requer que façamos a nossa parte.


Ciência e Saúde

505: 23-28 — ... Essa compreensão não é intelectual, não é o resultado de conhecimentos eruditos; é a realidade de todas as coisas trazida à luz.

EruditoQue tem instrução vasta e variada, que revela muito saber.


Seção 2

Prov. 3:5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.

Na cultura hebraica, como em muitas outras culturas, inclusive a nossa, a palavra coração representa, de forma figurada, a totalidade do ser interior, a totalidade de nossa natureza. Inclui a ideia de pensamento e desejos íntimos. Estribar-se significa "apoiar-se, firmar os pés, como alguém que coloca os pés no estribo do cavalo para conseguir montar".


Ciência e Saúde

106: 7 — Deus dotou o homem com direitos inalienáveis, entre os quais estão o governo de si mesmo, a razão e a consciência. O homem só é corretamente governado por si mesmo, quando bem guiado e governado por seu Criador, a Verdade divina e o Amor divino.

Dotar:  Beneficiar com algum dom natural.

Inalienável que não pode ser vendido ou cedido.

Seção 3

1 Sam. 9: 18 Saul se chegou a Samuel no meio da porta e disse: Mostra-me, peço-te, onde é aqui a casa do vidente.

A palavra vidente é usada aqui porque profeta não era tão usada (veja o versículo 9).


Ciência e Saúde

84: 13-20 —  ... É prerrogativa da Mente divina, sempre presente, e do pensamento que está em comunicação com essa Mente, conhecer o passado, o presente e o futuro.
Familiarizar-nos com a Ciência do existir nos habilita a estar em comunhão mais completa com a Mente divina, a prever e predizer acontecimentos concernentes ao bem-estar universal, a ser divinamente inspirados — isto é, a alcançar a amplitude da Mente sem limites.

Prerrogativa: direito especial, inerente a um cargo ou profissão.

Concernentesque tem relação.

Seção 4

Marcos 1: 15 dizendo: O tempo está cumprido, e o reino de Deus está próximo.

Um comentarista bíblico explica a expressão está próximo da seguinte maneira "proximidade extrema, já presente porque a causa que iniciou a ação já aconteceu". 


Ciência e Saúde

271: 7-16, 25-28  Jesus instruiu seus discípulos a curar os doentes por meio da Mente em vez de por meio da matéria. Ele sabia que a filosofia, a Ciência e a prova do Cristianismo estavam na Verdade, que expulsa toda a desarmonia.

Filosofia: conjunto específico de ideias sobre o conhecimento ou a verdade, raciocínio. 


Seção 6

Isaías 48:17 Assim diz o Senhor, o teu Redentor, o Santo de Israel: Eu sou o Senhor, o teu Deus, que te ensina o que é útil e te guia pelo caminho em que deves andar.

A frase te ensina o que é útil significa "aquilo que tem utilidade, que pode ser aplicado no seu dia a dia".


Filip. 3: 14, 15 prossigo para o alvo, para o prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus. todos, pois, que somos perfeitos, tenhamos este sentimento; e, se, porventura, pensais doutro modo, também isto Deus vos esclarecerá.

O conceito geral é de que a perfeição seja uma situação estática, isto é, aquilo que é perfeito pode ficar como está. Porém, para Paulo o progresso contínuo faz parte da perfeição. 

Filipenses 2:5 Tende em vós o mesmo sentimento que houve também em Cristo Jesus.

A palavra grega traduzida como sentimento significa, mais exatamente, "manter um sentimento ou opinião, estar mentalmente disposto (com relação a alguma coisa), estar interessado (em obedecer)".

Nenhum comentário:

Postar um comentário