segunda-feira, 28 de agosto de 2017

Lição da semana: 28 de agosto a 3 de setembro, 2017

Tema: O homem

Leitura alternada

A Bíblia na Linguagem de Hoje dá a seguinte versão da leitura alternada:
4 Ele nos auxilia em todas as nossas aflições para podermos ajudar os que têm as mesmas aflições que nós temos. E nós damos aos outros a mesma ajuda que recebemos de Deus.

21  Pois é o próprio Deus que nos dá, a nós e a vocês, a certeza de que estamos unidos com Cristo. E foi Deus quem nos separou para si mesmo.

22  Como dono ele pôs a sua marca em nós e colocou no nosso coração o Espírito Santo, que é a garantia das coisas que ele guarda para nós.

Seção 1

1| Salmos 8: 1 (até nome), 3, 4 (até lembres)
4- que é o homem, que dele te lembres?
Nessa passagem o termo usado para “homem” vem do hebraico ‘enowsh e não significa somente um homem mas os indivíduos em geral ou a raça humana.

Ciência e Saúde

3| 246: 6-9 — O homem não é, de maneira alguma, um ser material que germina do imperfeito e se esforça por alcançar o Espírito, como se este estivesse acima de sua origem
Imperfeito: mal executado; feito incorretamente; defeituoso, malfeito, incorreto

Seção 2

6| Tiago 1: 17
17- Toda boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.   

O original grego de “variação” tem a acepção de movimento gradual, como aquele dos astros e que, no caso do sol, produz mudança no formato das sombras, ao longo do dia. Sendo Deus o “Pai das luzes”, isto é, a origem da luz, esta é sempre plena e não muda conforme a hora do dia.

8| Romanos 8: 16, 17 (até Cristo)
16- O próprio Espírito testifica com o nosso espírito que somos filhos de Deus.   
Testificar vem da palavra grega “summartureo” que significa “testemunhar juntamente com, confirmar”, isto é aquele que atesta a veracidade do fato.

Seção 3

9| 1 Sam. 25: 2-5, 14-17 (até casa), 18, 23, 24 (até mim), 28, 32, 33, 35

3- Nabal era o nome deste homem, e Abigail, o de sua mulher; esta era sensata e formosa, porém o homem era duro e maligno em todo o seu trato. Era ele da casa de Calebe.   
Calebe foi um dos espias que Moisés enviou para espiar a terra de Canaã. De todos os espias, somente Calebe e Josué relataram que a terra que viram era muito boa, que era terra que “mana leite e mel”.
Nabal significa “tolo”.

Ciência e Saúde

15| 405: 6-12 — A Ciência Cristã exige que o homem exerça o domínio sobre as propensões — que ponha freio ao ódio por meio da bondade, que vença a luxúria por meio da castidade, substitua a vingança pela misericórdia e derrote a mentira mediante a honestidade. Deves sufocar esses erros logo no início, se não quiseres abrigar um exército de conspiradores contra a saúde, a felicidade e o bom êxito.

Propensão: disposição, tendência

Seção 4

11| Mateus 8: 14, 15
14- Tendo Jesus chegado à casa de Pedro, viu a sogra deste acamada e ardendo em febre.  
15- Mas Jesus tomou-a pela mão, e a febre a deixou. Ela se levantou e passou a servi-lo.   

A palavra servir (diakoneo) tem o sentido de atender a mesa e oferecer comida e bebida para os convidados.

Seção 5

15| 1 Pedro 4: 10
10- Servi uns aos outros, cada um conforme o dom que recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.   

O termo despenseiro (oikonomos) no original grego significa administrador do lar ou dos afazeres do lar especialmente um administrador, gerente ou superintendente (seja nascido livre ou, como era geralmente o caso, um liberto ou um escravo) para quem o chefe da casa ou proprietário tinha confiado a administração dos seus afazeres, o cuidado das receitas e despesas, e o dever de repartir a porção própria para cada servo e até mesmo para as crianças pequenas.  

Ciência e Saúde
25| 128: 13 — Um conhecimento da Ciência do existir desenvolve as faculdades e possibilidades latentes do homem. Estende a atmosfera do pensamento, dando aos mortais acesso a níveis mais amplos e mais elevados. Esse conhecimento eleva o pensador a seu ambiente natural de discernimento e perspicácia.

Latente: oculto, encoberto; que existe em forma adormecida

Seção 6

17| Isaías 60: 18, 19
18- Nunca mais se ouvirá de violência na tua terra, de desolação ou ruínas, nos teus limites; mas aos teus muros chamarás Salvação, e às tuas portas, Louvor.   

O comentarista faz notar que “a certeza da Salvação (proteção) de Deus tomará o lugar dos altos muros anteriormente erguidos para se proteger

18| Isaías 62: 11, 12
11- Eis que o Senhor fez ouvir até às extremidades da terra estas palavras: Dizei à filha de Sião: Eis que vem o teu Salvador; vem com ele a sua recompensa, e diante dele, o seu galardão.  
“Filha de Sião” era uma forma de se referir à cidade de Jerusalém. Por extensão, englobava todo o povo de Israel, “o povo de Deus”.



Seção 7

19| Jeremias 17: 7, 8
7- Bendito o homem que confia no Senhor e cuja esperança é o Senhor.  

Um comentarista diz que bendito é aquele que continuamente obedece a Deus e nele confia inteiramente para ter suas necessidades atendidas

Lição da semana: 21 a 27 de agosto, 2017

Tema: Cristo Jesus

Seção 1


João 1: 14 E o Verbo se fez carne e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade, e vimos a sua glória, glória como do unigênito do Pai.

O grego "logos", o latim "verbum", que originaram a tradução Verbo, significam simplesmente "palavra". Designava um conceito que, de acordo com um comentarista bíblico, significa "o princípio divino que regula todas as coisas e se manifesta de forma a ser percebido pelo homem". Aqui, João mostra que o Verbo, ou seja, Cristo, sempre existiu. A palavra carne aqui, não tem o significado negativo que prevalece em outras passagens do Novo Testamento. Nesse contexto, significa apenas "corpo humano", forma visível.

Marcos 1: 15 dizendo: O tempo está cumprido, e o reino de Deus está próximo.

Um comentarista bíblico explica a expressão está próximo da seguinte maneira "proximidade extrema, já presente porque a causa que iniciou a ação já aconteceu".

Marcos 1: 22 Maravilhavam-se da sua doutrina, porque os ensinava como quem tem autoridade e não como os escribas.

É interessante notar que a palavra traduzida como autoridade, aqui, tem o sentido de "demonstrar aquilo que fala" 

Ciência e Saúde

33:8 Cristo expressa a natureza eterna e espiritual de Deus. Esse nome é sinônimo de Messias e faz alusão à espiritualidade que é ensinada e exemplificada e demonstra na vida da qual Cristo Jesus foi a corporificação. (...)

Alusão: referência vaga, de maneira indireta

Seção 3

Isaías 35: 4 Dizei aos desalentados de coração: Sede fortes, não temais. Eis o vosso Deus. ... ele vem e vos salvará.

A expressão traduzida como desalentados de coração, no original hebraico, tem o sentido de "ansioso", "perturbado", que demonstra uma conotação de falta de confiança em Deus.

Marcos 7: 34 depois, erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá!, que quer dizer: Abre-te!

O fato de a Bíblia apresentar a expressão "Efatá" e depois a tradução "Abre-te" é porque Jesus falou no dialeto da época, o aramaico, e o livro de Marcos foi escrito em grego; por isso o autor quis manter a palavra original que Jesus falou, mas colocou uma tradução para as pessoas poderem entender o que ele havia dito. 

Seção 4

Lucas 8: 5-8, 11-15

Veja como algumas pessoas utilizaram essa parábola em suas vidas



Ciência e Saúde

272: 3-10 (...) A semente tem de ser semeada na terra de um "bom e reto coração"; do contrário não dá muito fruto, pois o elemento animalesco na natureza humana a desarraiga. Jesus disse: "Errais, não conhecendo as Escrituras".

Desarraigar: arrancar pela raiz, tirar.

Seção 5

Marcos 13:33 Estai de sobreaviso, vigiai [e orai]

O verbo traduzido como estar de sobreaviso tem o sentido de olhar, discernir mentalmente, direcionar seus pensamentos para. 


Marcos 13:37 O que, porém, vos digo, digo a todos: vigiai!

É interessante vermos que o verbo vigiar, no original grego, inclui a ideia de "aplicar um olhar meticuloso, cuidadoso em tudo o que se faz". 



segunda-feira, 14 de agosto de 2017

Lição da semana: 14 a 20 de agosto, 2017

Tema: A Mente

Leitura alternada

Isaías 45: 5 Eu sou o Senhor, e não há outro; além de mim não há Deus; eu te cingirei, ainda que não me conheces.

A palavra além, no original hebraico, tem o sentido de "sem isso não há o seguinte", ou seja, há uma relação de supremacia, unicidade. Então, podemos entender a primeira parte do versículo como "se não me vêem como Deus, não há outro." O verbo “cingir” tem a conotação de preparo militar, preparo para a luta. Por isso, alguns comentaristas entendem assim a segunda parte desse versículo: “Eu te darei as armas necessárias” ou “eu te darei a força necessária para lutar”.

Isaías 55: 10, 11 Porque, assim como descem a chuva e a neve dos céus e para lá não tornam, sem que primeiro reguem a terra, e a fecundem, e a façam brotar, para dar semente ao semeador e pão ao que come, assim será a palavra que sair da minha boca: não voltará para mim vazia, mas fará o que me apraz e prosperará naquilo para que a designei.

O autor, aqui, faz uso da imagem da agricultura, bem próxima às pessoas daquela época, para provar a permanência e constância da palavra divina. Ao olharmos para uma árvore de maçã, não duvidamos que ela produzirá maçãs, porém às vezes fazemos isso com a palavra divina.

Seção 1

Êxodo 23: 23 ... do nome de outros deuses nem vos lembreis, nem se ouça de vossa boca.

Na Bíblia, o nome representa a natureza das pessoas e de coisas; por isso, vemos que não devemos nem pensar que há algo que o Deus único e verdadeiro não inclui.

Mateus 22: 34, 35 ... os fariseus, sabendo que ele fizera calar os saduceus, reuniram-se em conselho. E um deles, intérprete da Lei, experimentando-o, lhe perguntou:

Os fariseus e saduceus eram seitas adversárias entre si, pois divergiam profundamente quanto à interpretação da lei de Moisés. Esses versículos, fazem alusão ao fato de que, pouco antes, Jesus havia sido interrogado por saduceus, que tinham a intenção de discutir, mas a resposta do Mestre fora lógica, que os saduceus haviam ficado sem resposta. Por um lado, os fariseus devem ter ficado satisfeitos com a derrota dos adversários, mas por outro, ficaram preocupados com a crescente autoridade de Jesus e, reunindo-se em conselho, decidiram ambém interrogá-lo para induzi-lo a dizer algo errado e poderem acusá-lo junto ao povo. Entretanto, em vez de irem em grupo, como haviam feito os saduceus, mandaram apenas um deles. Provavelmente, acharam que, se este conseguisse confundir a Jesus, todos eles poderiam tirar proveito do fato mas, se Jesus se saísse bem, só esse representante ficaria envergonhado e não a seita toda. 

Ciência e Saúde

340: 14-19 "Não terás outros deuses diante de mim" (Êxodo 20:3). O primeiro Mandamento é meu texto favorito. Ele demonstra a Ciência Cristã. Inculca a triunidade de Deus, o Espírito, a Mente; (...)

Inculcar: gravar, imprimir.

205: 23 Quando compreendemos que há uma única Mente, a lei divina de amar o próximo como a nós mesmos se desdobra; ao passo que a crença em muitas mentes governantes impede a gravitação normal do homem para a Mente única, o Deus único, e conduz o pensamento humano para caminhos opostos, onde reina o amor ao ego.

Gravitar: ser fortemente atraído por.

Seção 2

Isaías 43: 12 Eu anunciei salvação, realizeia e a fiz ouvir; deus estranho não houve entre vós, pois vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor; eu sou Deus.

É interessante notar que o verbo traduzido como ouvir, aqui, tem o sentido de "tornar absoluto, algo a ser obedecido". Em vez de deus estranho, o original hebraico diz simplesmente "estranho", o que abre uma perspectiva diferente para esse versículo: "nenhum de vós é estranho a esses fatos" pois vós sois as minhas testemunhas. A palavra traduzida como testemunha significa também "prova", "evidência". 

2 Cor. 11: 3 ... receio que, assim como a serpente enganou a Eva a sua astúcia, assim também seja corrompida a vossa mente e se aparte da simplicidade e pureza devidas a Cristo.

A palavra simplicidade inclui a ideia de "honestidade de mente, sinceridade de coração". 

Seção 3

Efésios 4:22 no sentido de que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe segundo as concupiscências do engano.

A palavra trato, também, significa "maneira de viver". Uma tradução moderna diz, nesse versículo: "A pessoa que tu costumavas ser irá te arruinar, através dos desejos que te enganam". 


Lucas 8: 26 Então, rumaram para a terra dos gerasenos, fronteira da Galiléia.

Mapa com a região dos gerasenos e Galiléia

Filip. 2: 5 Tende em vós o mesmo sentimento que houve também em Cristo Jesus.

A palavra traduzida como sentimento, no original grego, tem o sentido de "ter entendimento, pensar". Por isso, podemos ler esse versículo da seguinte maneira "Que nós tenhamos a mesma maneira de pensar de Cristo Jesus".

Ciência e Saúde

88: 9-13 Como é que se pode fazer distinção entre ideias verdadeiras e ilusões? Verificando a origem de casa uma. As ideias são emanações da Mente divina. Os pensamentos que procedem do cérebro ou da matéria são brotos da mente mortal; são crenças mortais, materiais.

Emanação: ponto de partida; procedência, origem.

191: 1-7 ... À medida que os mortais abandonarem a delusão de que exista mais de uma Mente, mais de um Deus, o homem à semelhança de Deus aparecerá, e esse homem eterno não incluirá, nessa semelhança. nenhum elemento material.

Delusão: engano, delírio.

Seção 4

Lucas 9: 41 Respondeu Jesus: Ó geração incrédula e perversa! Até quando estarei convosco e vos sofrerei? Traze o teu filho. 

A palavra perversa, aqui, não significa "cruel" como usamos a entendemos; foi usada com o sentido de "quem se desviou do caminho correto". Jesus, portanto, está chamando a atenção de seus discípulos ao invés de criticá-los. 

Ciência e Saúde

187: 22-26 (...) A Mente divina inclui toda a ação e volição, e o homem na Ciência é governado por essa Mente.

Volição: ação de escolher ou decidir

Seção 5

2 Cor. 10: 4 Porque as armas da nossa milícia não são carnais, e sim poderosas em deus, para destruir fortalezas, anulando nós sofismas.

Um comentarista bíblico diz que fortalezas são as posições mentais em que o pecador se entricheira para resistir à mudança e a regeneração, como, por exemplo, justificação prórpia, orgulho, preconceito, etc. O dicionário Houaiss define assim a palavra sofisma "Argumento ou raciocínio concebido com o objetivo de produzir a ilusão da verdade; qualquer argumentação capciosa, concebida com a intenção de induzir em erro; enganação; logro". Por isso, algumas traduções substituem sofismas por "imaginações, especulações ou falsidades que parecem verdades". 

2 Cor. 10: 5 e toda altivez que se levante contra o conhecimento de deus, e levando cativo todo pensamento à obediência de Cristo.

Altivez tem o sentido de "arrogância intelectual ou noções presunçosas".

Seção 6

2 Cor. 13:11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco.

É importante notar que a palavra traduzida como adeus, no original hebraico, significa, "alegrai-vos". O verbo traduzido como aperfeiçoar tem o sentido de "colocar em ordem, preparar". 


domingo, 6 de agosto de 2017

Lição da semana: 07a 13 de agosto, 2017

Tema: A Alma

Texto áureo - ... o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dá graça e glória; nenhum bem sonega aos que andam retamente.

Em uma época onde a sonegação de impostos é amplamente mencionada, é muito bom ter a certeza de que Deus não sonega nada (não oculta, não diz que não tem algo que de fato tem) àqueles que agem de acordo com Seus ensinamentos. 


Leitura alternada

Isaías 43: 6 trazei meus filhos de longe e minhas filhas, das extremidades da terra,

Na época em que isso foi escrito, o povo de Israel estava disperso, devido às invasões dos assírios e dos babilônios, que haviam levado cativos muitos do povo hebreu. 

Isaías 43: 10 Vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor, o meu servo a quem escolhi; para que o saibais, e me creiais, e entendais que sou eu mesmo, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá. 

Testemunha é a pessoa que "atesta a verdade de um fato", a que "dá provas da verdade de algo". A palavra hebraica tem também o significado de "registrar". Nós somos, portanto, uma prova viva da verdade divina, um registro vivo dos fatos divinos.


Seção 1

Isaías 45: 22 Olhai para mim e sede salvos, vós, todos os limites da terra; porque eu sou Deus, e não há outro.

O verbo traduzido como olhar, no original hebraico, tem o sentido de "vire-se". Todos os limites da terra é uma referência aos pontos onde a terra parece "acabar". É uma maneira de dizer "não importa a distância, nenhum ponto está excluído". 

Salmos 107: 9 Pois dessedentou a alma sequiosa e fartou de bens a alma faminta.

Dessedentar: refrescar, saciar. 

É interessante notar que no original hebraico, a expressão traduzida como fartou de bens tem o significado de "encheu com aquilo que é bom, agradável, amável", ou seja, não inclui o sentido de coisas. 

Jó 23: 14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas tem consigo.

É interessante notar que as palavras traduzidas como cumprir ordenado a meu respeito fazem parte de uma expressão em hebraico que significa "aquilo que me diz respeito acontecerá porque Deus o assegurou". E a frase muitas coisas como estas tem consigo, de acordo com um comentarista bíblico, mostra que Deus não nos dá somente pequenas amostras, mas está constantemente demonstrando seu amor e carinho por todos os seus filhos, ou seja, todos nós.


Ciência e Saúde

482: 2 O pensamento humano adulterou o significado da palavra alma com a hipótese de que a alma seja uma inteligência ao mesmo tempo boa e má, residente na matéria. (...)

Adulterar: introduzir modificação; falsificação.

Seção 2

Levítico 19: 2 Santos sereis, porque eu, o Senhor, vosso Deus, sou santo.

A palavra santo é usada na Bíblia para qualificar aquele que está de acordo com o caráter e a natureza de Deus. 

Salmos 145: 9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.

A expressão ternas misericórdias é a tradução de uma palavra hebraica derivada de "ventre" e indica o amor da mãe pelo fruto do seu ventre.

Salmos 145: 16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.

De acordo com um comentarista bíblico, esse versículo pode ser interpretado da seguinte maneira "Ajude-me a perceber como Deus está sempre atuando e satisfazendo a todas as necessidades".


Seção 3

Mateus 15: 28 Então, lhe disse Jesus: Ó mulher, grande é a tua fé! Faça-se contigo como queres. E, desde aquele momento, sua filha ficou sã.


É interessante notar que o verbo Fazer, no original grego, tem o sentido de "trazer à tona", ou seja, a realidade espiritual tornou-se visível aos olhos humanos. 

Romanos 13:1 Todo homem esteja sujeito às autoridades superiores; porque não há autoridade que não proceda de Deus.

De acordo com o dicionário Strongs a palavra autoridade inclui a ideia de "força, trabalho, habilidade natural". 


Seção 4

Romanos 8: 17 Ora, se somos filhos, somos também herdeiros, herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo.

É interessante notar que o conceito de herança muda entre o Antigo Testamento e o Novo; deixa de ser algo puramente ligado a posses para algo espiritual, deixando claro que todos são herdeiros de Deus.

Salmos 37: 37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.

Íntegro é a tradução de uma palavra hebraica que significa "perfeito, completo, moralmente inocente". Terá posteridade é uma forma de dizer "terá futuro", ou seja, não será aniquilado nem inútil.


Seção 5

Lucas 10: 29 Ele, porém, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: Quem é o meu próximo?

A lei mosaica já ensinava: "amarás o teu próximo como a ti mesmo", mas só "os filhos do teu povo" era, considerados como sendo o "próximo" (Levítico 19:18). O ensino dos rabinos reforçava o conceito que só outro judeu era o próximo de um judeu. O comentarista nota que se Jesus tivesse dito: "Um gentio também é teu próximo" o interprete da lei retrucaria com a lei tradicional. Em vez disso, Jesus contou a parábola em que um gentio samaritano acudiu alguém, e o escriba foi forçado a admitir que o samaritano agiu como "próximo". 


Seção 6

Ciência e Saúde

120: 4 A Alma imutável e eterna é o Espírito,é Deus; e o homem coexiste com a Alma, Deus, e a reflete, pois o homem é a imagem de Deus. 

Coexistente: existir junta ou simultaneamente.