Tema: O homem
Texto áureoSenhor, tu me sondas e me conheces... Graças te dou, visto que por modo assombrosamente maravilhoso me formaste;
O significado mais comum do verbo sondar é o de "inquirir ou perguntar com cautela". Todavia, o sentido que o tradutor quis dar, para acompanhar o original hebraico, é aquele menos comum, mas igualmente correto, de "avaliar, perscrutar".
Leitura alternada
João 1:12 a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, a saber, aos que creem no seu nome.
A expressão o poder de serem feitos filhos de Deus pode dar a impressão de que alguém não seja filho de Deus e deve fazer algo para tornar-se tal. Isso, no entanto, estaria em contradição. Uma tradução mais exata do original grego diria: "deu-lhes poder para que aparecesse sua condição de filhos de Deus."
Seção 1
Gênesis 1: 27 Criou Deus, pois, o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.
No original, criar é um verbo que significa "dar início", e é usado exclusivamente para a ação de Deus, em todo o Antigo Testamento. Um comentarista bíblico ressalta que a expressão à imagem se refere à natureza do homem, ou seja, que o homem possui uma natureza divina.
Salmos 2: 1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
Gentio foi o nome dado pelos hebreus a todos aqueles que não eram judeus. Já a palavra povos, neste versículo, se refere aos próprios judeus que apesar de reconhecerem um só Deus, atribuem poder à outras coisas.
Para pensar: como esse trecho pode nos ajudar a orar sobre as tantas sugestões que enfrentamos hoje em dia?
Salmos 138: 8 O que a mim me concerne o Senhor levará a bom termo; a tua misericórdia, ó Senhor, dura para sempre; não desampares as obras das tuas mãos.
A expressão levará a bom termo, no original grego, quer dizer "realizar, completar".
Seção 2
Romanos 8:5 Porque os que se inclinam para a carne cogitam das coisas da carne; mas os que se inclinam para o Espírito, das coisas do Espírito.
Cogitar significa "pensar, meditar, refletir, imaginar, planejar, tencionar, cuidar, ficar absorto em pensamento". Um comentarista bíblico faz notar que, nas cartas de Paulo, carne indica um estado mental que aceita como reais as coisas do mundo, caracterizadas e condicionadas pela mortalidade, com fraquezas, necessidades e desejos. Os que se inclinam para a carne seriam, portanto, os que se consideram parte de uma "ordem natural" que é essencialmente material. Damos a seguir três traduções modernas desse mesmo versículo: "O homem carnal não enxerga além das coisas carnais." "Os que vivem no nível da nossa natureza inferior, têm sua perspectiva moldada por essa natureza inferior." E a terceira: "Os que vivem como dita sua natureza humana, têm sua mente controlada por aquilo que a natureza humana quer."
Ciência e Saúde
265: 17 Os sentidos dizem que o nascimento é extemporâneo e a morte é inevitável (...)
Extemporâneo:que ocorre ou se manifesta fora ou além do tempo apropriado ou desejável.
Seção 3
Mais uma vez Jesus contraria os preconceitos. Na sociedade judaica, não era costume o homem dirigir a palavra a uma mulher estranha. Jesus não só fala com ela mas também procura lhe ensinar alguma coisa, outra atitude incomum, na época em que só os homens recebiam instrução. Além de tudo, tratava-se de uma mulher samaritana. Os samaritanos eram descendentes dos colonos trazidos para aquela região pelos assírios, durante seu domínio sobre Israel. Eram desprezados e considerados forasteiros pelos judeus, embora aceitassem a lei mosaica do Pentateuco e pensassem em si mesmos como sendo descendentes de Jacó.
João 4:28,29 Quanto à mulher, deixou o seu cântaro, foi à cidade e disse àqueles homens: Vinde comigo e vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Será este, porventura, o Cristo?!
Um comentarista bíblico faz notar que Jesus manteve com a mulher uma conversa de caráter profundamente teológico. Ao deixar o cântaro e ir à cidade e falar de Jesus aos homens, a mulher demonstrou que estava à altura de qualquer outro discípulo de Jesus.
Seção 4
Visites é a tradução de uma palavra hebraica que significa "atender", "dar atenção", "cuidar".
Mateus 8:8 Mas o centurião respondeu: Senhor, não sou digno de que entres em minha casa; mas apenas manda com uma palavra, e o meu rapaz será curado.
O centurião, como comandante de cem soldados do exército romano, era muito provavelmente romano, isto é, gentio. Pelas leis judaicas, a casa de um gentio era lugar impuro, e impuro se tornaria quem ali entrasse. Ao dispensar Jesus de entrar em sua casa, o centurião mostrou, além de fé, extraordinário respeito pelos costumes hebraicos. Jesus, por outro lado, mostrou novamente que não dava poder às leis materiais, já que aceitou ir até a casa do centurião, sabendo que sua pureza estava assegurada.
Seção 5
Muitas vezes os Evangelhistas mencioam que Jesus "passou a noite orando a Deus", mas aqui o Evangelhista relata em detalhes como o Mestre orou, nessa ocasião específica. Assim como havia ensinado aos discípulos, ele começa dirigindo-se ao Pai. Também é interessante notar que ele primeiro orou em favor de si mesmo, depois pelos discípulos de então e, por fim, estendeu a oração em prol de todos, nos tempos futuros.
Efésios 4: 7... a graça foi concedida a cada um de nós segundo a proporção do dom de Cristo,
A palavra traduzida como graça é, no original grego caris que indica "aquilo que satisfaz nas maneiras e nos atos, especificamente a influência divina no coração e seu relfexo na vida", indica também dom, benefício, gratidão.
Efésios 4: 13 Até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, à perfeita varonilidade, à medida da estatura da plenitude de Cristo,
A expressão perfeita varonilidade significa "homem perfeito". A frase à medida da estatura é uma expressão tirada da teologia hebraica e era usada para identificar as visões proféticas de maior valor, isto é, aquelas que alcançavam a "medida da estatura" de algo. Hoje talvez diríamos: "A perfeita e completa compreensão de algo". Neste caso específico, trata-se da completa e perfeita compreensão da plenitude de Cristo.
Efésios 4: 24 e vos revistais do novo homem, criado segundo Deus, em justiça e retidão procedentes da verdade.
A Bíblia na Linguagem de Hoje dá a seguinte redação a esse versículo: "Vistam-se com essa nova natureza, que Deus criou de acordo com a sua própria natureza e que se mostra na vida verdadeira, que é correta e dedicada a Ele."
Seção 6
Íntegro é a tradução de uma palavra hebraica que significa "perfeito", "completo", "moralmente inocente". Terá posteridade é uma forma de dizer "terá futuro", ou seja, não será aniquilidado nem inútil.
Na lição desta semana lemos vários trechos que reforçam o fato de que Deus está no controle, aqui estão três sugestões de leitura.
Tudo está sob o controle de Deus
O controle de Deus
Dê um jeitinho, por favor