domingo, 16 de outubro de 2016

Lição da semana: 17 a 23 de outubro, 2016

Tema: Período de experiência após a morte

Texto áureo - andai como filhos da luz... provando sempre o que é agradável ao Senhor. 

O verbo traduzido como andar inclui o sentido de "fazer bom uso das oportunidades", por isso podemos entender que a cada momento temos a oportunidade de agir como filhos de Deus. 

Leitura alternada

Coloss. 1:12 dando graças ao Pai, que vos fez idôneos à parte que vos cabe da herança dos santos na luz.

A palavra traduzida como idôneo tem o sentido de "equipar alguém, tornando-o apto para realizar os seus deveres". 

Seção 1

Gênesis 5:24 Andou Enoque com Deus e já não era, porque Deus o tomou para si.

Andou...com Deus é uma forma de dizer que Enoque levou uma vida justa, a serviço do Senhor. O autor do livro de Hebreus, ao comentar sobre heróis bíblicos, diz que Enoque "foi transladado para não ver a morte" porque "obteve testemunho de haver agradado a Deus" (Hebreus 11:5). Entende-se, então, que Enoque foi removido da Terra sem passar pela experiência da morte. A epístola de Judas (1:14) menciona uma profecia de Enoque e depreende-se daí que existia algum texto antigo atribuído a ele. Em Lucas 3:37, Enoque é incluído entre os ancestrais de Jesus. 

Salmos 26: 2 -Examina-me, Senhor, e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.

Os verbos traduzidos como examinar, provar e sondar são usados como uma espécie de teste, similar que ao utilizado para determinar a qualidade dos metais. O salmista demonstra a vontade de que sua integridade e justiça sejam analisadas profundamente. 


Seção 2

Hebreus 1: 1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,   

Aqui, Paulo se refere aos profestas descritos no Antigo Testamento; esses profetas foram enviados a diversos judeus. 

Seção 3

1 Cor. 15: 12- Ora, se é corrente pregar-se que Cristo ressuscitou dentre os mortos, como, pois, afirmam alguns dentre vós que não há ressurreição de mortos?  

Paulo aqui afirma que a ressurreição de Jesus é acessível a todos, limitar a ressurreição somente a Jesus é o mesmo que  minar nossa fé e compreensão divina.

Seção 5

Romanos 12:2 .... não vos conformeis com este século, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável, e perfeita vontade de Deus.

O verbo traduzido como conformar, em grego, tem o sentido de "tomar como padrão para nossa ação". 

1 Tess. 5:21 julgai todas as coisas, retende o que é bom. 

A palavra traduzida como bom, aqui, tem o sentido de "excelente em sua natureza e característica; digno de honra". 

Seção 6

Coloss 3: 2- Pensai nas coisas lá do alto, não nas que são aqui da terra;

O verbo traduzido como pensar, no original grego, tem o sentido de "procurar, esforçar-se".   

Nenhum comentário:

Postar um comentário