domingo, 16 de abril de 2017

Lição da semna: 17 a 23 de abril, 2017

Tema: Período de experiênca após a morte

Leitura alternada

Salmos 116: 7,8 - Volta, minha alma, ao teu sossego, pois o Senhor tem sido generoso para contigo. Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés. 

Algumas vezes os Salmos são considerados hinos de lamentações, de ação de graças, louvor ou sabedoria. O salmo 116 é tido como um hino de louvor. Assim como outros hinos desse tipo, inclui a razão para se honrar a Deus, que normalmente é introduzido pela palavra "pois".

Seção 1 

Malaquias 3:10 provai-me nisto, diz o Senhor dos exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu e não derramar sobre vós bênçãos sem medida. 

O verbo provar no original hebraico, tem o sentido de "examinar", no sentido de experimentar para ver se é verdadeiro.


Prov. 4: 25 Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti. 

É interessante notar que a expressão traduzida como diretamente diante de ti, no original hebraico, tem o sentido de "ser correto, ser direito". 

1 Cor. 15: 51 Eis que vos digo um mistério: nem todos dormiremos, mas transformados seremos todos,

Em suas epístolas, Paulo se refere diversas vezes a mistérios, mas o comentarista explica que essa palavra se refere a verdades absolutas que parecem misteriosas simplesmente porque não poderiam ser descobertas pelo raciocínio humano nem por este compreendidas.


Ciência e Saúde

291: 6-14 Sabemos que tudo será mudado “num abrir e fechar de olhos”, quando soar a última trombeta; mas esse último chamado da sabedoria não poderá vir, enquanto os mortais não tiverem atendido a cada um dos apelos menores no crescimento do caráter cristão. (...)

Apelo: chamamento.


Seção 2 

Mateus 5: 6 Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos.

A palavra justiça no original tem o significado de “aquilo que é correto de acordo com Deus”. Aqui Jesus nos mostra a firmeza das leis de Deus, o único efeito dessa lei é a justiça, não há outro fruto possível. A palavra fartos significa que seremos completos, sem sentir falta de qualquer coisa.

Ciência e Saúde


276: 18 Quando aprendemos na Ciência a ser perfeitos, assim como nosso Pai no céu é perfeito, o pensamento envereda por vias novas e salutares — volta-se para a contemplação das coisas imortais e já não olha para a materialidade, mas sim para o Princípio do universo, que inclui o homem harmonioso.

Salutar: benéfico para a conservação ou recuperação da saúde; fortificante.

Contemplar: observar atentamente; analisar


Seção 3


1 Tim. 6: 12 Combate o bom combate da fé. Toma posse da vida eterna, para a qual também foste chamado e de que fizeste a boa confissão perante muitas testemunhas.

A frase traduzida como  Combate o bom combate da fé, de acordo com um comentarista bíblico, tem o sentido de "Não ter as coisas humanas como prioridade, mas buscar aquilo que te faz entender melhor a Deus". Ou seja, como a Sra. Eddy escreve "A Ciência divina (...) substitui os objetos do senso material por ideias espirituais". (C&S 123:12)

Ciência e Saúde


266: 24-27 Os mortais têm de seguir as palavras de Jesus e suas demonstrações, que subjugam a carne. A Mente perfeita e infinita, entronizada, é o céu. As crenças más, que se originam nos mortais, são o inferno.

Entronizar: colocar em lugar de honra.


Seção 4

Ciência e Saúde

289: 34 O homem não se origina da carne, mas do Espírito — da Vida, não da matéria. (...)


Originar: iniciar; resultar.

427: 31-9 O sonho da morte tem de ser subjugado pela Mente, aqui ou no além. (...)

Subjugar: manter domínio sobre (alguém, si próprio ou algo); refrear.


Seção 5


Atos 10: 38 ... Deus ungiu a Jesus de Nazaré com o Espírito Santo e com poder, o qual andou por toda parte, fazendo o bem e curando a todos os oprimidos do diabo, porque Deus era com ele;

O verbo ungir  possui muitos significados, um deles é derramar óleo sobre a cabeça de um rei como sinal de as pessoas reconhecem sua autoridade.

Efésios 4:7 ... a graça foi concedida a cada um de nós segundo a proporção do dom de Cristo.

A palavra traduzida como graça é, no original, "caris" que indica "aquilo que satisfaz nas maneiras e nos atos, especificamente a influência divina no coração e seu reflexo na vida", indica também dom, benefício, gratidão. Da mesma raiz, vem as palavras "caridade", "eucaristia", "carisma".



Seção 6


2 Cor. 4: 6 Porque Deus, que disse: Das trevas resplandecerá a luz, ele mesmo resplandeceu em nosso coração, para iluminação do conhecimento da glória de Deus, na face de Cristo.

A palavra face no grego (prosōpon) também significa presença.

Nenhum comentário:

Postar um comentário