segunda-feira, 29 de junho de 2015

Lição da Semana: 29 de junho a 5 de julho, 2015

Tema: Deus

Leitura alternada
Nos seguintes versículos do livro de Salmos, 113:4 e 108:5, há uma palavra hebraica que foi traduzida de diferentes maneira, excelso, sê exaltado e esplenda. Todas essas palavras, em hebraico, tem um sentido de firmeza acima de qualquer aparente impedimento.

Salmos 108: 13  Em Deus faremos proezas;...
É interessante notar que a expressão traduzida como faremos proezas tem o sentido, no seu original hebraico, de algo que é feito eficazmente, coisas feitas com destreza, abundantemente. Portanto, a palavra proeza, aqui, não tem o sentido usado atualmente de algo difícil de ser realizado. 

Seção 1

Salmos 8: 1 Ó SENHOR, Senhor nosso, quão magnífico em toda a terra é o teu nome! Pois expuseste nos céus a tua majestade.
 Um comentarista bíblico diz que o fato de Deus expor Sua majestade, ou seja, seu vigor, nos céus, mostra que a glória divina não está escondida de ninguém, pois assim como o céu, todos podem vê-la.

Salmos 42: 8 o Senhor, durante o dia, me concede a sua misericórdia, e à noite comigo está o seu cântico, uma oração ao Deus da minha vida.

Na maior parte da Bíblia, os cânticos têm como finalidade celebrar algum acontecimento em que ficou evidente ao homem o poder de Deus, como, por exemplo, o cântico de Moisés após a travessia do Mar Vermelho. Há, nas Escrituras, diversas referências a um cântico novo, significando uma nova percepção do poder de Deus, uma percepção que o homem não tinha antes. 

 Ecles. 3:11  Tudo fez Deus formoso no seu devido tempo
 É interessante notar que a palavra traduzido como formoso, no seu original hebraico, inclui o significado de "apropriado", "organizado", "disponível".

Ciência e Saúde
 247:11-28 A beleza, assim como a verdade, é eterna; mas a beleza das coisas materiais passa, se desvanece e é efêmera como a crença dos mortais. (...) A imortalidade, isenta de velhice e decrepitude, tem uma glória que lhe é própria - a radiância da Alma. (...)
 Efêmera: que é passageiro, temporário, transitório.

Seção 2

Salmos 63:1 Ó Deus, tu és o meu Deus forte; eu te busco ansiosamente; a minha alma tem sede de ti; meu corpo te almeja, como terra árida, exausta, sem água.

A palavra traduzida como ansiosamente, no seu original, possui o sentido de "com prontidão", "honestamente". 

Apoc. 4:11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

A palavra vontade, no seu original grego, possui o sentido "aquilo que foi determinado".

Ciência e Saúde
 249: 6-11 Que apareçam o "homem e mulher" da criação de Deus. Sintamos a energia divina do Espírito, que nos traz a uma vida nova e que não reconhece nenhum poder, mortal ou material, capaz de praticar destruição. regozijemo-nos por estarmos sujeitos às divinas "autoridades que existem".

O trecho "homem e mulher" vem de Gênesis 1: 27. A citação "autoridades que existem" vem de Romanos 13:1. 

Seção 3
Isaías 58: 6 Porventura, não é este o jejum que escolhi: que soltes as ligaduras da impiedade, desfaças as ataduras da servidão, deixes livres os oprimidos e despedaces todo jugo?

Jejuar como forma de religiosidade é um costume que vem desde os tempos mais antigos. O povo hebraico jejuava em ocasiões de luto, arrependimento, situações de calamidade em que precisava do auxílio urgente de Deus. De qualquer modo, o jejum era considerado uma forma de aumentar a própria santidade e assim merecer o favor divino. Nesse versículo, no entanto, é mostrada a verdadeira forma de jejuar, ou seja, de aumentar a santidade. 

Mateus 15: 31 De modo que o povo se maravilhou ao ver que os mudos falavam, os aleijados recobravam saúde, os coxos andavam e os cegos viam. Então, glorificavam ao Deus de Israel.

É interessante notar que o povo glorificava a Deus e não a pessoa de Jesus, ou seja, reconhecia que o poder de curar emanava de Deus. Esse versículo expressa o cumprimento da profecia contida em Isaías 35:5,6.

Seção 4
Salmos 30: 11 Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,

A palavra hebraica saq, que justamente deu origem ao português saco, designava exatamente a saca de tecido grosseiro usada para guardar e carregar cereais. O pano de saco era tecido geralmente de pelos de cabra e era de cor escura. Os judeus o vestiam em sinal de luto, de desgraça, de arrependimento. Era o sinal exterior de que a pessoa estava passando por problemas graves ou estava grandemente arrependida. 

Lucas 17:14 Ao vê-los, disse-lhes Jesus: Ide e mostrai-vos aos sacerdotes. Aconteceu que, indo eles, foram purificados.

Segundo a lei de Moisés, o leproso era separado da sociedade e proibido de entrar no Templo, a fim de evitar o contágio. Qualquer pessoa que sarasse da lepra devia apresentar-se aos sacerdotes para que estes se certificassem da cura e lhe permitissem voltar ao convívio da família e da sociedade. Apresentar-se aos sacerdotes era um procedimento para depois da cura, mas Jesus lhes deu essa ordem antes que a cura ficasse evidente, em uma indicação clara de que via a saúde independentemente do que aparecia à vista humana. Ao obedecer, sem se basear nas aparências, os leprosos mostraram sua receptividade. 

Salmos 57: 7  Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.

A palavra original hebraica traduzida como firme, tem um significado bastante amplo que, além de firmeza, inclui: estar pronto, preparado; estar confiante; estar em ordem e ter uma direção; estar em segurança. 

Seção 5

Isaías 26:12 SENHOR, concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós.

A palavra traduzida como conceder, no original, tem o sentido de "estabelecer", ou seja, é algo certo. 

Seção 6

2 Pedro 1:4 pelas quais nos têm sido doadas as suas preciosas e mui grandes promessas, para que por elas vos torneis co-participantes da natureza divina, livrando-vos da corrupção das paixões que há no mundo,
  
O termo corrupção nesse versículo traduz a palavra grega que significa "decadência moral" e aponta a desintegração que as paixões produzem no mundo. Paixão no Novo Testamento tem um significado mais amplo do que meramente paixão sexual, inclui toda cobiça e força de vontade, todo desejo intenso de algo material.
Atos 20:32 Agora, pois, encomendo-vos ao Senhor e à palavra da sua graça, que tem poder para vos edificar e dar herança entre todos os que são santificados.
 A palavra encomendar , em grego, tinha a conotação de "colocar no seu devido lugar". E a palavra herança é a "parte que nos cabe", ou seja, que não pode ser perdida ou tomada por ninguém. 

Ciência e Saúde

 6: 18-19 "Deus é Amor". Mais do que isso não podemos pedir, mais alto não podemos olhar, mais longe não podemos ir.

A frase Deus é Amor aparece duas vezes na Bíblia, 1 João 4:8, 16.
 4:8, 16.


domingo, 21 de junho de 2015

Lição da Semana: 22 a 28 de junho, 2015

Tema: A Ciência Cristã

Texto áureo

Isaías 40:1 Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.

A palavra traduzida como consolar, no seu original hebraico, tem o sentido de "confortar" e também inclui uma ideia muito interessante que é a de "mudar a maneira de pensar". O profeta aqui nos convoca a mudarmos a forma de como pensamos para vermos o conforto, consolo que vem de Deus.

O versículo do texto áureo segue um capítulo que prevê a queda dos israelitas perante os babilônios, porém, como vemos neste versículo, o leitor é assegurado do consolo da permanente presença de Deus. Um outro recurso usado no Antigo Testamento para mostrar o constante cuidado de Deus é a repetição (neste caso consolai, consolai) e normalmente é seguida das expressões "meu povo" e "vosso Deus". Isso é para mostrar a aliança existente entre Deus e Seus filhos. 

Leitura alternada

Isaías 42:16  Guiarei os cegos por um caminho que não conhecem, fá-los-ei andar por veredas desconhecidas; tornarei as trevas em luz perante eles e os caminhos escabrosos, planos. Estas coisas lhes farei e jamais os desampararei.

Caminhos escabrosos são caminhos com muitos pedregulhos e cheios de subidas e descidas. 

Isaías 51:3 Porque o SENHOR tem piedade de Sião; terá piedade de todos os lugares assolados dela, e fará o seu deserto como o Éden, e a sua solidão, como o jardim do SENHOR; regozijo e alegria se acharão nela, ações de graças e som de música.

Este versículo se refere à cidade de Jerusalém, que ficou em ruínas após a invasão dos babilônios, em 587 AC. O profeta, falando em nome de deus, prevê sua reconstrução.  

Seção 1

Isaías 29:11 Toda visão já se vos tornou como as palavras de um livro selado, que se dá ao que sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não posso, porque está selado;

A palavra visão é utilizada como "revelação de algo divino". Naqueles tempos, os livros eram rolos de pergaminho ou papiro que podiam ser lacrados com argila ou cera. A Bíblia chama de selado aquilo que é fechado, escondido ou secreto. Mensagens proféticas estavam seladas enquanto não fossem entendidas. A respeito desse versículo, um comentarista bíblico diz que o fato de o livro ser selado é um pretexto para não se esforçar em ler e compreender a mensagem. O que sabe ler poderia abrir o lacre mas, temendo as coisas difíceis de serem entendidas, prefere nem ler. 

Isaías 29:17  Porventura, dentro em pouco não se converterá o Líbano em pomar, e o pomar não será tido por bosque?

No original, a palavra pomar é também o nomo próprio "Carmelo" que designa uma pequena cordilheira a que a Bíblia se refere como Monte Carmelo, assim chamado justamente por ser cheio de pomares. O Líbano, nos tempos bíblicos, era conhecido por seus bosques. Assim sendo, o que o versículo diz que é o bosque (o Líbano) se transformará em pomar, e o pomar (o Monte Carmelo) se converterá em bosque. Com isso, o profeta indica a inversão de um estado aparente das coisas, mensagem que fica mais clara nos versículos seguintes. 

Ciência e Saúde

107:1-14 (...) Por meio da Ciência Cristã, a religião e a medicina ficam imbuídas de uma natureza e a essência mais divinas; novas asas são dadas à fé e à compreensão, e os pensamentos se familiarizam inteligentemente com Deus.

Imbuir: fazer penetrar em.

xii: 23-27 No espítiro do amor de Cristo - como alguém que "tudo espera, tudo suporta", e se alegra em levar consolo aos aflitos e cura aos doentes - ele entrega estas páginas aos que honestamente procuram a Verdade.

A Sra. Eddy cita, aqui, um versículo da Bíblia - 1Cor. 13:7.

Seção 2

Zacarias 4: 1 Tornou o anjo que falava comigo e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono,

Tornou o anjo que falava comigo é uma referência a Zacarias 1:8,9.

Zacarias 4: 14 Então, ele disse: São os dois ungidos, que assistem junto ao Senhor de toda a terra.

De acordo com um comentarista bíblico, os dois ungidos não são pessoas, mas sim qualidades divinas, maneiras de como percebemos Deus no nosso dia-a-dia, ou seja, o Consolador e o Espírito. 

Seção 3

2 Cor. 1:4 É ele que nos conforta em toda a nossa tribulação, para podermos consolar os que estiverem em qualquer angústia, com a consolação com que nós mesmos somos contemplados por Deus.

Versículo na versão da Bíblia na Linguagem de Hoje: Ele nos auxilia em todas as dificuldades para podermos ajudar os que tem as mesmas dificuldades que nós temos. E nós damos aos outros a mesma ajuda que recebemos de Deus. 

Neste versículo podemos ver uma grande relação com um trecho da Oração do Senhor e a interpretação espiritual dada pela Sra. Eddy:
"E perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós temos perdoado aos nossos devedores;
E o Amor se reflete em amor;" (Ciência e Saúde p 17:6-8)

2 Cor. 1:21,22 aquele que nos confirma convosco em Cristo e nos ungiu é Deus, que também nos selou e nos deu o penhor do Espírito em nosso coração.

A figura do penhor foi tirada da prática comercial. Era o pagamento inicial, pelo qual o comprador se comprometia a completar a transação e a pagar o preço total combinado. Hoje, nós diríamos "pagamento do sinal". As bençãos espirituais que recebemos agora são a garantia da salvação total e da revelação plena. 

Versículos na versão da Bíblia na Linguagem de Hoje: Pois é o próprio Deus que nos dá, a nós e a vocês, a certeza de que estamos unidos com Cristo. E foi Deus quem nos separou para si mesmo. Como dono ele pôs a sua marca em nós e colocou no nosso coração o Espírito Santo, que é a garantia das coisas que ele guarda para nós.

Ciência e Saúde

110: 25-30 (...) Todavia, perdeu-se de vista esse poder, e ele tem de ser de novo espiritualmente discernido, ensinado e demonstrado de acordo com o mandamento de Cristo, "por meio de sinais" que se seguem.

Aqui, a Sra. Eddy cita o seguinte versículo Marcos 16:20.

Seção 4

Marcos 8:18 Tendo olhos, não vedes? E, tendo ouvidos, não ouvis?

Segundo um comentarista bíblico, esse versículo chama a atenção para como nós confiamos nos nossos sentido materiais e esquecemos da inspiração divina.

João 14: 12  Em verdade, em verdade vos digo que aquele que crê em mim fará também as obras que eu faço e outras maiores fará, porque eu vou para junto do Pai.

É interessante notar que a expressão traduzida como outras maiores fará, não se refere a uma maior quantidade nem a obras mais impressionantes, porém, no seu original grego, quer dizer "abundantemente", "sem restrições". 

João 14: 16 E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,

O verbo traduzido como dar tem um sentido interessante no seu original grego, inclui a ideia de ser de qualquer forma, ou seja, não possui uma forma específica. E a palavra traduzida como outro complementa verbo "dar", ou seja, de outra maneira. 

Seção 5

Mateus 10:8 Curai enfermos, ressuscitai mortos, purificai leprosos, expeli demônios; de graça recebestes, de graça dai.

A palavra grega traduzida como de graça, não incluía a ideia de algo grátis, sem pagamento. Tinha em realidade a conotação de "sem reservas, em abundância". 

Seção 6

Apoc. 10:1  Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça; o rosto era como o sol, e as pernas, como colunas de fogo;

A palavra grega "apokálypsis" significa revelação. Tratava-se de um gênero literário muito comum entre os judeus, no período de 200AC até 200DC, aproximadamente. A simbologia usada nesse tipo de literatura era bem conhecida naquela época e baseava-se no Antigo Testamento. A nuvem e a coluna de fogo fazem referência à travessia do deserto, guiada justamente por uma nuvem durante o dia e uma coluna de fogo durante a noite, e simbolizavam a presença divina. O arco-íris lembra a aliança de Deus com o povo, prometida em Gênesis 9: 12-16. O sol era o exemplo da luz que vence a escuridão. 

Apoc. 10:9 Fui, pois, ao anjo, dizendo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: Toma-o e devora-o; certamente, ele será amargo ao teu estômago, mas, na tua boca, doce como mel.

Devorar um livro é uma forma figurada de dizer "aprender o que está no livro" e, de alguma forma, é uma imagem que subsiste até hoje na nossa linguagem. Ela também já aparece no Antigo Testamento, em Ezequiel (2:9-3), quando o profeta recebe a ordem de comer o rolo de um livro. 

Seção 7

Romanos 15:13 E o Deus da esperança vos encha de todo o gozo e paz no vosso crer, para que sejais ricos de esperança no poder do Espírito Santo.


Neste versículos, a palavra esperança aparece duas vezes, porém, no original grego, são duas palavras distintas. A primeira significa "expectativa do bem", já a segunda tem o sentido de "fé", "crer". Por isso, uma tradução desse versículo mais próximo ao seu original seria "E o Deus que espera o bem vos encha de todo o gozo e paz no vosso crer, para que sejais ricos na vossa fé no poder do Espírito Santo". 

segunda-feira, 15 de junho de 2015

Lição da semana: 15 - 21 de Junho, 2015

Tema: É o universo, que inclui o homem, evoluído pela força atômica?

Leitura alternada

Salmos 89: 13 O teu braço é armado de poder, forte é a tua mão, e elevada, a tua destra.

O Salmista está falando de Deus. Ao dizer que a destra, isto é a mão direita, do Senhor é elevada, ele está dizendo, em forma figurada, que essa mão não está em posição de descanso, mas está levantada, pronta para a ação. É uma forma de afirma que Deus está pronto para agir.

Seção 1

1 Crôn. 16:25  porque grande é o SENHOR e mui digno de ser louvado, temível mais do que todos os deuses.

Os primeiros hebreus não possuíam um conceito muito claro de Deus durante muitos anos. Eles estavam cercados por pessoas e tribos que adoravam ídolos ou astros, dentre outras coisas. Entre os mais de 400 anos de escravidão no Egito, os 70 anos de exílio na Babilônia e os problemas com os invasores, o conceito que tinham de Deus era, muitas vezes, um conceito monoteísta meio a uma realidade politeísta, ou seja, eles reconheciam a Deus como supremo apesar dos diversos ídolos.

A palavra traduzida como temível significa, mais propriamente, "aquilo que causa assombro e admiração". 

Isaías 45:12 Eu fiz a terra e criei nela o homem; as minhas mãos estenderam os céus, e a todos os seus exércitos dei as minhas ordens.

Os hebreus usavam a palavra exércitos para designar os vários conjuntos de coisas nos céus (estrelas, cometas, fenômenos atmosféricos) e na terra (homens, animais, plantas), não como ideia de exércitos combatentes, mas como ideia de uma multidão ordenada, obediente, movendo-se em conjunto, sob as ordens de um só, isto é, Deus, o Senhor dos exércitos. 

Jó 23: 14 Pois ele cumprirá o que está ordenado a meu respeito e muitas coisas como estas tem consigo.

É interessante notar que as palavras traduzidas como cumprir e ordenado a meu respeito fazem parte de uma expressão em hebraico que significa "aquilo que me diz respeito acontecerá porque Deus o assegurou". E a frase muitas coisas como estas tem consigo, de acordo com um comentarista bíblico, mostra que Deus não nos dá somente pequenas amostras, mas está constantemente demonstrando seu amor e carinho por todos os seus filhos, ou seja, todos nós.

Ciência e Saúde

295: 5-7 Deus cria e governa o universo, que inclui o homem. O universo está repleto de ideias espirituais, as quais emanam de Deus, e elas obedecem à Mente que as cria.

Emanarvir de, ter origem em.

506: 17 O Espírito, Deus, reúne em canais apropriados os pensamentos ainda não formados e desdobra esses pensamentos, assim como Ele faz abrir as pétalas de um propósito sagrado, para que esse propósito possa aparecer.

Desdobrar: desenvolver(-se) sucessivamente.

Seção 2

Isaías 43: 1 agora, assim diz o SENHOR, que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome, tu és meu.

O verbo remir, variação de "redimir", significa literalmente "comprar de novo". É usado na Bíblia para indicar o cumprimento da antiga lei do Oriente, pela qual o parente mais próximo de alguém pagava as dívidas deste, resgatava as propriedade da família que porventura houvessem sido vendidas, regatava a pessoa da escravidão ou, se fosse o caso, cuidava de sua viúva e de seus filhos. Esse verbo é usado repetidamente na Bíblia em relação a Deus era, justamente, significar sua atuação como nosso parente mais próximo, nosso libertador da escravidão, e assim por diante. 

Isaías 43: 6 Direi ao Norte: entrega! E ao Sul: não retenhas! Trazei meus filhos de longe e minhas filhas, das extremidades da terra,

Na época em que isso foi escrito, o povo de Israel estava disperso, devido às invasões dos assírios e dos babilônios, que haviam levado cativos muitos do povo hebreu. As extremidades da terra são os limites do mundo conhecido de então. Analisando esse versículo hoje em dia, podemos ver que não há lugar desconhecido onde Deus não esteja presente. 

Isaías 29: 16 Que perversidade a vossa! Como se o oleiro fosse igual ao barro, e a obra dissesse do seu artífice: Ele não me fez; e a coisa feita dissesse do seu oleiro: Ele nada sabe.

A palavra traduzida como perversidade tem o sentido de "inversão da ordem natural estabelecida, por as coisas de cabeça para baixo". Ela não tem o sentido de "caráter ruim", como a usamos hoje em dia. 

Jó 33:4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.

O original hebraico não diz sopro, diz "fôlego, respiração". Essa distinção é importante, porque sopro dá a ideia de uma ação em que alguém de um lado sopra a vida para outro ser separado dele, como na criação material do segundo capítulo do Gênesis. No entanto, o livro de Jó diz no original "fôlego ou respiração", indicando uma ação automática, natural, que nos atinge porque estamos unidos ao Ser que respira. Nós temos vida porque Ele "respira".

Seção 3

Jó 37: 23 ... ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.

Nesta parte do versículo, é interessante notar que é feito o contraste entre o poder humano e o divino. Muito poder na mão de uma pessoa geralmente faz com que o juízo e a justiça sejam pervertidos, pois o poder corrompe. Porém, não é assim com Deus.

2 Reis 20:10, 11 Agora, pois, eis que os filhos de Amom e de Moabe e os do monte Seir, cujas terras não permitiste a Israel invadir, quando vinham da terra do Egito, mas deles se desviaram e não os destruíram, eis que nos dão o pago, vindo para lançar-nos fora da tua possessão, que nos deste em herança.

A sombra aqui relatada é, claramente, um relógio de sol, provavelmente, muito grande e elaborado, feito por um rei anterior, Acaz. Não importa o quão impressionante a instalação seja, todos os relógios de sol funcionam da mesma maneira. Conforme a rotação da terra, o sol aparece de leste a oeste, e consequentemente, a sombra aparece e conforme o momento do dia pode ser vista da mesma maneira. 

Alguns estudiosos dizem que pode ter ocorrido um eclipse, mas o mais importante é que a sombra retrocedeu os 10 graus e a cura foi estabelecida, ou seja, a Verdade venceu, apesar do impossível na lógica humana.

Seção 4

Lucas 4: 14 ... Jesus, no poder do Espírito, regressou para a Galiléia, e a sua fama correu por toda a circunvizinhança.

É interessante notar que a palavra traduzida como poder tem, no seu original, o significado de "poder universal, inerente a todos". Nos Evangelhos vemos que Jesus, frequentemente, agia "no poder do Espírito" e é muito reconfortante saber que a nós também nos é dado a capacidade de agirmos sob este mesmo poder. 

Mateus 9:3 Mas alguns escribas diziam consigo: Este blasfema.

Para os judeus, a blasfema era a violação do poder e majestade de deus, seja pelo desrespeito ao nome de Deus, seja por amaldiçoa-Lo ou por usurpar prerrogativas divinas. Era nesse último caso que os escribas incluíram Jesus, pois perdoar pecados era prerrogativa de Deus e nenhum rabino, por mais prestigiado que fosse, ousaria dizer aquilo que Jesus disse. Aliás, nem o Messias que eles esperavam, poderia perdoar pecados. 

Mateus 9:8 Vendo isto, as multidões, possuídas de temor, glorificaram a Deus, que dera tal autoridade aos homens.

Jesus acabara de curar o paralítico, mas o evangelhista não diz "que dera tal autoridade a Jesus" , mas sim aos homens. Com isso, fica claro que ele percebeu que Jesus apenas aplicara um princípio, uma lei, que todos poderiam aplicar.

Seção 5

Salmos 119: 159 ... vivifica-me, ó Senhor, segundo a tua bondade.

A palavra segundo, no original hebraico, significa "conforme", "de acordo com" e possui um sentido de certeza, que não está ligada a nenhuma variação, por sermos filhos de Deus, temos o direito. Por isso, somos vivificados por causa da nossa filiação com Deus. 









domingo, 7 de junho de 2015

Lição da semana: 8 a 14 de junho, 2015



Tema: Deus, o preservador do homem

Leitura alternada

Salmos 91: 3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.

Passarinheiro é o caçador ou vendedor de pássaros. Todavia, a palavra que está no original hebraico tem um significado mais amplo. Além de "caçador", significa também "aquele que arma ciladas".

Salmos 91: 4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.

Pavês era um escudo grande, que cobria o corpo inteiro do guerreiro. Muitas vezes, havia um rapaz que carregava esse escudo na frente do soldado. Um pelotão carregando esses escudos lado a lado formava uma verdadeira parede de defesa contra o inimigo. A palavra traduzida como escudo designava uma peça do armamento de defesa que praticamente cercava o soldado.

Salmos 91: 5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,

O comentarista faz notar que não te assustarás, no original hebraico, está escrito sob a forma de uma ordem que exige obediência. 

Seção 1

Salmos 36: 7  Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.

Vocês lembram do significado da palavra benignidade que estava no post da semana passada? Benignidade inclui a ideia de "o bem que é apropriado para a situação". 

Deuteronômio 32:9 Porque a porção do SENHOR é o seu povo; Jacó é a parte da sua herança.

Na lei judaica, a herança era uma posse permanente. Era algo que fica na família para sempre. Por isso, podemos ver que a relação de Deus e Sua criação está segura e é permanente. 

Deuteronômio 32.10   Achou-o numa terra deserta e num ermo solitário povoado de uivos; rodeou-o e cuidou dele, guardou-o como a menina dos olhos.

Povoado de uivos significa muito provavelmente "onde se ouvem muito uivos de dor e lamentações desesperadas". É uma referência à escravidão no Egito, da qual o povo de Israel foi salvo.

Neemias 9: 6 Só tu és Senhor, tu fizeste o céu, o céu dos céus e todo o seu exército, a terra e tudo quanto nela há, os mares e tudo quanto há neles; e tu os preservas a todos com vida, e o exército dos céus te adora.

Céus dos céus é uma expressão idiomática do hebraico, que designa o firmamento que estaria acima do céu visível, acima dos astros que vemos. É uma maneira de se referir ao infinito.
 
Ciência e Saúde

530: 5-6 Na Ciência divina, o homem é sustentado por Deus, o Princípio divino do existir.

Sustentar: manter o equilíbrio, conservar.

331: 16 Tudo no universo de Deus expressa a Deus.

Expressar: manifestar, apresentar-se como símbolo ou expressão de.

Seção 2

Salmos 146: 9 O Senhor guarda o peregrino, ampara o órfão e a viúva.

No original, peregrino significa "estrangeiro". Nos costumes hebraicos, o estrangeiro não tinha direito a possuir a terra e, por isso, seus meios de subsistência eram poucos. Mas ele também é "guardado" por Deus. O verbo traduzido como guardar significa "cuidar de alguém ou de algo em grau superlativo".

Rute 2.1   Tinha Noemi um parente de seu marido, senhor de muitos bens, da família de Elimeleque, o qual se chamava Boaz.

Os nomes hebraicos possuem, normalmente, um significado que era imediatamente compreendido pela comunidade e refletia o caráter das pessoas. Elimeleque significa "Deus é o meu rei", mostrando a grande fé que ele e sua família tinham  em Deus. Boaz significa "Ele é a minha força", sugerindo que Deus é a fonte de sua força. Rute significa "amigo", uma perfeita indicação de seu cuidado pela sua sogra.

Rute 2.2   Rute, a moabita, disse a Noemi: Deixa-me ir ao campo, e apanharei espigas atrás daquele que mo favorecer. Ela lhe disse: Vai, minha filha!

Hoje em dia é estranho que alguém iria a um campo pertencente a outra pessoa, porém Rute estava se beneficiando da lei mosaica, que mandava especificamente que os agricultores não recolhessem as espigas que caíssem no chão, não segassem as beiradas dos campos, não ajuntassem as sobras dos vinhedos. Mesmo que um feixe de espigas fosse deixado no campo, não se deveria voltar para recolhe-lo. Tudo isso era para dar chance aos pobres, aos órfãos, e às viúvas e aos estrangeiros de conseguirem alimento, recolhendo o que ficasse nos campos. (Para ver essa lei, leia Lev: 19:9,10; Deuter. 24: 19-21)

Seção 3

Salmos 61:4 Assista eu no teu tabernáculo, para sempre; no esconderijo das tuas asas, eu me abrigo.

O tabernáculo era o lugar do templo onde estava guardada a arca com as tábuas da lei. Era ali que, para os judeus, Deus estava presente continuamente. Por isso, assistir no tabernáculo é o mesmo que estar na presença de Deus. A frase esconderijo das tuas asas toma a imagem de uma ave que esconde os filhotes em baixo das asas, para protegê-los do perigo, como símbolo da proteção divina.

Isaías 40:31 mas os que esperam no Senhor renovam as suas forças, sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

É interessante notar que a palavra traduzida como renovam inclui a ideia de "sucesso".

Seção 4

Salmos 63: 1 Ó Deus, tu és o meu Deus forte; eu te busco ansiosamente;

A palavra traduzida como ansiosamente no seu original, significa "honestamente, diligentemente".

1 Tess. 5: 23 O mesmo Deus da paz vos santifique em tudo; e o vosso espírito, alma e corpo sejam conservados íntegros e irrepreensíveis na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.

No original, a palavra mesmo quer dizer o "único, ele mesmo". Por isso, uma outra tradução para esse versículo pode ser "O único Deus da paz vos santifique em tudo;"

Hebreus 10: 23 Guardemos firme a confissão da esperança, sem vacilar, pois quem fez a promessa é fiel.

A palavra traduzida como confissão, no seu original, não possui o sentido negativo como em Português; tem o sentido de "conclusão, afirmação". E a palavra esperança, aqui, significa "expectativa do bem". Por isso, podemos ler esse versículo assim "Fiquemos firme na afirmação da expectativa do bem, sem vacilar, pois quem fez a promessa [ou seja, Deus] é fiel."

Malaq. 4: 2 para vós outros que temeis o meu nome nascerá o sol da justiça, trazendo salvação nas suas asas.

No original hebraico, o verbo temer, com relação a Deus, tinha a conotação de "reverenciar", "reconhecer e respeitar o poder" e não o de ter medo. A palavra nome era usada para simbolizar a natureza.

Ciência e Saúde

55: 21 O que foi prometido será cumprido. A hora para o reaparecimento da cura divina se estende por todos os tempos; e todo aquele que deposita tudo o que tem de terrenal no altar da Ciência divina, bebe nesse momento do cálice de Cristo, e fica dotado do espírito e do poder da cura cristã. 

Depositar: colocar para proteção, conservação; entregar em confiança, confiar.

Cálice: aqui é uma referência bíblica, e na Bíblia a palavra cálice significa experiência.

Seção 5

Isaías 31: 5 Como pairam as aves, assim o Senhor dos Exércitos amparará a Jerusalém; protegê-la-á e salvá-la-á, poupá-la-á e livrá-la-á.

De acordo com um comentarista bíblico, o profeta ao falar que as aves pairam buscou demonstrar a ideia de como os pássaros ao voarem, estão sempre de olho no seu ninho e cuidando dos filhotes; por isso Deus nunca descuida de nós. 
Ciência e Saúde

249: 10 Regozijemo-nos por estarmos sujeito às divinas "autoridades que existem". Essa é a verdadeira Ciência do existir. Qualquer outra teoria sobre a Vida, Deus, é delusória e mitológica.

Delusória: que provoca ilusão, que engana. 






segunda-feira, 1 de junho de 2015

Lição da semana: 1º a 7 de junho, 2015

Tema: Deus, a causa única e o único Criador

Leitura alternada

Gênesis 1:1 No princípio, criou Deus os céus e a terra.

A expressão "no princípio", que significa Gênesis, não se refere a período de tempo específico ou a um começo, mas se refere à perene relação entre Deus e Sua criação. Essas palavras iniciam um livro que relata tanto a história como demonstra fatos da fé. Por meio dos relatos e dos personagens do Gênesis podemos aprender que o único Deus infinito e supremo criou tudo e mantêm tudo com Sua relação paternal com toda Sua criação.

Gênesis 1: 26, 27 Também disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; tenha ele domínio sobre os peixes do mar, sobre as aves dos céus, sobre os animais domésticos, sobre toda a terra e sobre todos os répteis que rastejam pela terra. Criou Deus, pois, o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.

Há dois verbos distintos nesses versículos: "criar" e "fazer". No original, criar é um verbo que significa "dar início" e é usado exclusivamente para a ação de Deus, em todo o Antigo Testamento. Por outro lado, fazer significa "modelar, dar feições, estabelecer os pormenores daquilo que é criado". Vemos, então que esses pormenores são à imagem e semelhança de Deus. 

Gênesis 1: 31  Viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. Houve tarde e manhã, o sexto dia.

A palavra traduzida como bom dá a ideia de absoluta perfeição da criação divina. Isso se contrapõe ao conceito das religiões pagãs que afirmavam que o mal fazia, desde o início, parte integrante da criação. 

Seção 1

João 1:1 No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus.

O grego "logos", o latim "verbum", que originaram a tradução Verbo, significam simplesmente "palavra". Designava um conceito que, de acordo com um comentarista bíblico, significa "o princípio divino que regula todas as coisas e se manifesta de forma a ser percebido pelo homem". Aqui, João mostra que o Verbo, ou seja, Cristo, sempre existiu.

João 1:3 Todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e, sem ele, nada do que foi feito se fez.

É interessante notar que a expressão traduzida como feito por intermédio em seu original hebraico tem o significado de "ser feito com a certeza de êxito". Um comentarista bíblico nos aponta para o fato de que ao partirmos de Deus a única consequência é o êxito. 

Salmos 33:8 ...temam-no todos os habitantes do mundo.

No original hebraico, o verbo temer, com relação a Deus, tinha a conotação de "reverenciar", "reconhecer e respeitar o poder" e não o de ter medo. "Temer a Deus", na cultura judaica, significava "esforçar-se para não desagradar a Deus". 

Romanos 1:20 ...os atributos invisíveis de Deus, assim o seu eterno poder, como também a sua própria divindade, claramente se reconhecem, desde o princípio do mundo, sendo percebidos por meio das coisas que foram criadas. 

No original grego, a palavra traduzida como atributos possui o significado de "aquilo que provém de Deus e é eterno", não é físico como hoje em dia entendemos. E a palavra invisível inclui no seu significado o sentido de "o que é percebido espiritualmente". Por isso, ao discernirmos espiritualmente as coisas que foram criadas percebemos que elas provém de Deus e são eternas. 

Ciência e Saúde

264: 7-10 Os mortais precisam olhar para além das formas finitas que se desvanecem, se quiserem obter o verdadeiro senso das coisas. Onde é que o olhar repousará, senão no reino insondável da Mente?

Desvanecer:fazer desaparecer ou desaparecer; dissipar(-se), desfazer(-se).

Insondável:de que não se pode encontrar o fundo ou o limite.

Seção 2

Gálatas 5: 22  Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade,

É interessante notar que a palavra traduzida como fruto, no seu original tem o significado de "tudo o que é feito em parceria com Cristo". Ou seja, ao agirmos inspirados pelo Cristo o resultado das nossas ações será amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade, mansidão, domínio próprio. 

A palavra traduzida como longanimidade significa "permanecer paciente e firme para não expressar ódio nem raiva". E a palavra benignidade inclui a ideia de "o bem que é apropriado para a situação". 

Seção 3

Tiago 1: 13 Ninguém, ao ser tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo a ninguém tenta.

O termo tentado, aqui usado, é, na realidade, uma tradução inexata, pois, no original, trata-se do verbo que corresponde ao substantivo traduzida como "provação". Por isso, uma tradução melhor seria: "Ninguém ao ser provado, diga: Sou provado por Deus; porque Deus não pode ser tentado (aqui sim, o original diz tentado) pelo mal e ele mesmo a ninguém prova."

Tiago 1: 17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.

O original grego de variação tem o sentido de movimento gradual, como aquele dos astros e que, no caso do sol, produz mudança no formato das sombras, ao longo do dia. Sendo Deus o "Pai das luzes", isto é, a origem da luz, esta é sempre plena e não muda conforme a hora do dia. 

Ciência e Saúde

207: 21-24 Só á uma causa primordial. Portanto, não pode haver efeito de nenhuma outra causa, e não pode haver realidade naquilo que não proceda dessa única e grande causa.

Primordial: que é a origem, o início de.

Seção 4

Atos 17: 24,25 O Deus que fez o mundo e tudo o que nele existe, sendo ele Senhor do céu e da terra, não habita em santuários feitos por mãos humanas. Nem é servido por mãos humanas, como se de alguma coisa precisasse; pois ele mesmo é quem a todos dá vida, respiração e tudo mais;

Nesta passagem, Paulo afirma claramente que Deus não precisa de nada da humanidade, não necessita de comida ou abrigo, para que Ele se mantenha. Os cristãos precisam entender que é Deus quem provê todas essas coisas para o Seu povo. 

Seção 5

Salmos 67: 1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;

A palavra gracioso tem o significado pouco usado de "algo que envolve generosidade, liberalidade". Fazer resplandecer o rosto sobre alguém é uma expressão do idioma hebraico que significa "sorrir para alguém, mostrar-se satisfeito com alguém". 

João 14: 1 Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim.

O verbo traduzido como turbar-se, no seu original grego, tem o sentido de "render-se à ansiedade, ficar perplexo perante algo que vê".

Seção 6 

2 Cor. 2:14 Graças, porém, a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz em triunfo e, por meio de nós, manifesta em todo lugar a fragrância do seu conhecimento.

É importante notarmos que este versículo declara que não há lugar onde Deus não esteja nem onde Cristo não esteja atuando. E como este versículo também diz, esses dois aspectos se tornam manifestos por meio de nós. 

Seção 7 

Salmos 104: 30 Envias o teu Espírito, eles são criados, e, assim, renovas a face da terra.

O verbo renovar em seu original tem a ideia de como assim o sol nasce todos os dias, assim nós todos os dias temos novo frescor quando guiados pelo Espírito.