domingo, 21 de junho de 2015

Lição da Semana: 22 a 28 de junho, 2015

Tema: A Ciência Cristã

Texto áureo

Isaías 40:1 Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.

A palavra traduzida como consolar, no seu original hebraico, tem o sentido de "confortar" e também inclui uma ideia muito interessante que é a de "mudar a maneira de pensar". O profeta aqui nos convoca a mudarmos a forma de como pensamos para vermos o conforto, consolo que vem de Deus.

O versículo do texto áureo segue um capítulo que prevê a queda dos israelitas perante os babilônios, porém, como vemos neste versículo, o leitor é assegurado do consolo da permanente presença de Deus. Um outro recurso usado no Antigo Testamento para mostrar o constante cuidado de Deus é a repetição (neste caso consolai, consolai) e normalmente é seguida das expressões "meu povo" e "vosso Deus". Isso é para mostrar a aliança existente entre Deus e Seus filhos. 

Leitura alternada

Isaías 42:16  Guiarei os cegos por um caminho que não conhecem, fá-los-ei andar por veredas desconhecidas; tornarei as trevas em luz perante eles e os caminhos escabrosos, planos. Estas coisas lhes farei e jamais os desampararei.

Caminhos escabrosos são caminhos com muitos pedregulhos e cheios de subidas e descidas. 

Isaías 51:3 Porque o SENHOR tem piedade de Sião; terá piedade de todos os lugares assolados dela, e fará o seu deserto como o Éden, e a sua solidão, como o jardim do SENHOR; regozijo e alegria se acharão nela, ações de graças e som de música.

Este versículo se refere à cidade de Jerusalém, que ficou em ruínas após a invasão dos babilônios, em 587 AC. O profeta, falando em nome de deus, prevê sua reconstrução.  

Seção 1

Isaías 29:11 Toda visão já se vos tornou como as palavras de um livro selado, que se dá ao que sabe ler, dizendo: Lê isto, peço-te; e ele responde: Não posso, porque está selado;

A palavra visão é utilizada como "revelação de algo divino". Naqueles tempos, os livros eram rolos de pergaminho ou papiro que podiam ser lacrados com argila ou cera. A Bíblia chama de selado aquilo que é fechado, escondido ou secreto. Mensagens proféticas estavam seladas enquanto não fossem entendidas. A respeito desse versículo, um comentarista bíblico diz que o fato de o livro ser selado é um pretexto para não se esforçar em ler e compreender a mensagem. O que sabe ler poderia abrir o lacre mas, temendo as coisas difíceis de serem entendidas, prefere nem ler. 

Isaías 29:17  Porventura, dentro em pouco não se converterá o Líbano em pomar, e o pomar não será tido por bosque?

No original, a palavra pomar é também o nomo próprio "Carmelo" que designa uma pequena cordilheira a que a Bíblia se refere como Monte Carmelo, assim chamado justamente por ser cheio de pomares. O Líbano, nos tempos bíblicos, era conhecido por seus bosques. Assim sendo, o que o versículo diz que é o bosque (o Líbano) se transformará em pomar, e o pomar (o Monte Carmelo) se converterá em bosque. Com isso, o profeta indica a inversão de um estado aparente das coisas, mensagem que fica mais clara nos versículos seguintes. 

Ciência e Saúde

107:1-14 (...) Por meio da Ciência Cristã, a religião e a medicina ficam imbuídas de uma natureza e a essência mais divinas; novas asas são dadas à fé e à compreensão, e os pensamentos se familiarizam inteligentemente com Deus.

Imbuir: fazer penetrar em.

xii: 23-27 No espítiro do amor de Cristo - como alguém que "tudo espera, tudo suporta", e se alegra em levar consolo aos aflitos e cura aos doentes - ele entrega estas páginas aos que honestamente procuram a Verdade.

A Sra. Eddy cita, aqui, um versículo da Bíblia - 1Cor. 13:7.

Seção 2

Zacarias 4: 1 Tornou o anjo que falava comigo e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono,

Tornou o anjo que falava comigo é uma referência a Zacarias 1:8,9.

Zacarias 4: 14 Então, ele disse: São os dois ungidos, que assistem junto ao Senhor de toda a terra.

De acordo com um comentarista bíblico, os dois ungidos não são pessoas, mas sim qualidades divinas, maneiras de como percebemos Deus no nosso dia-a-dia, ou seja, o Consolador e o Espírito. 

Seção 3

2 Cor. 1:4 É ele que nos conforta em toda a nossa tribulação, para podermos consolar os que estiverem em qualquer angústia, com a consolação com que nós mesmos somos contemplados por Deus.

Versículo na versão da Bíblia na Linguagem de Hoje: Ele nos auxilia em todas as dificuldades para podermos ajudar os que tem as mesmas dificuldades que nós temos. E nós damos aos outros a mesma ajuda que recebemos de Deus. 

Neste versículo podemos ver uma grande relação com um trecho da Oração do Senhor e a interpretação espiritual dada pela Sra. Eddy:
"E perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós temos perdoado aos nossos devedores;
E o Amor se reflete em amor;" (Ciência e Saúde p 17:6-8)

2 Cor. 1:21,22 aquele que nos confirma convosco em Cristo e nos ungiu é Deus, que também nos selou e nos deu o penhor do Espírito em nosso coração.

A figura do penhor foi tirada da prática comercial. Era o pagamento inicial, pelo qual o comprador se comprometia a completar a transação e a pagar o preço total combinado. Hoje, nós diríamos "pagamento do sinal". As bençãos espirituais que recebemos agora são a garantia da salvação total e da revelação plena. 

Versículos na versão da Bíblia na Linguagem de Hoje: Pois é o próprio Deus que nos dá, a nós e a vocês, a certeza de que estamos unidos com Cristo. E foi Deus quem nos separou para si mesmo. Como dono ele pôs a sua marca em nós e colocou no nosso coração o Espírito Santo, que é a garantia das coisas que ele guarda para nós.

Ciência e Saúde

110: 25-30 (...) Todavia, perdeu-se de vista esse poder, e ele tem de ser de novo espiritualmente discernido, ensinado e demonstrado de acordo com o mandamento de Cristo, "por meio de sinais" que se seguem.

Aqui, a Sra. Eddy cita o seguinte versículo Marcos 16:20.

Seção 4

Marcos 8:18 Tendo olhos, não vedes? E, tendo ouvidos, não ouvis?

Segundo um comentarista bíblico, esse versículo chama a atenção para como nós confiamos nos nossos sentido materiais e esquecemos da inspiração divina.

João 14: 12  Em verdade, em verdade vos digo que aquele que crê em mim fará também as obras que eu faço e outras maiores fará, porque eu vou para junto do Pai.

É interessante notar que a expressão traduzida como outras maiores fará, não se refere a uma maior quantidade nem a obras mais impressionantes, porém, no seu original grego, quer dizer "abundantemente", "sem restrições". 

João 14: 16 E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Consolador, a fim de que esteja para sempre convosco,

O verbo traduzido como dar tem um sentido interessante no seu original grego, inclui a ideia de ser de qualquer forma, ou seja, não possui uma forma específica. E a palavra traduzida como outro complementa verbo "dar", ou seja, de outra maneira. 

Seção 5

Mateus 10:8 Curai enfermos, ressuscitai mortos, purificai leprosos, expeli demônios; de graça recebestes, de graça dai.

A palavra grega traduzida como de graça, não incluía a ideia de algo grátis, sem pagamento. Tinha em realidade a conotação de "sem reservas, em abundância". 

Seção 6

Apoc. 10:1  Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça; o rosto era como o sol, e as pernas, como colunas de fogo;

A palavra grega "apokálypsis" significa revelação. Tratava-se de um gênero literário muito comum entre os judeus, no período de 200AC até 200DC, aproximadamente. A simbologia usada nesse tipo de literatura era bem conhecida naquela época e baseava-se no Antigo Testamento. A nuvem e a coluna de fogo fazem referência à travessia do deserto, guiada justamente por uma nuvem durante o dia e uma coluna de fogo durante a noite, e simbolizavam a presença divina. O arco-íris lembra a aliança de Deus com o povo, prometida em Gênesis 9: 12-16. O sol era o exemplo da luz que vence a escuridão. 

Apoc. 10:9 Fui, pois, ao anjo, dizendo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: Toma-o e devora-o; certamente, ele será amargo ao teu estômago, mas, na tua boca, doce como mel.

Devorar um livro é uma forma figurada de dizer "aprender o que está no livro" e, de alguma forma, é uma imagem que subsiste até hoje na nossa linguagem. Ela também já aparece no Antigo Testamento, em Ezequiel (2:9-3), quando o profeta recebe a ordem de comer o rolo de um livro. 

Seção 7

Romanos 15:13 E o Deus da esperança vos encha de todo o gozo e paz no vosso crer, para que sejais ricos de esperança no poder do Espírito Santo.


Neste versículos, a palavra esperança aparece duas vezes, porém, no original grego, são duas palavras distintas. A primeira significa "expectativa do bem", já a segunda tem o sentido de "fé", "crer". Por isso, uma tradução desse versículo mais próximo ao seu original seria "E o Deus que espera o bem vos encha de todo o gozo e paz no vosso crer, para que sejais ricos na vossa fé no poder do Espírito Santo". 

Nenhum comentário:

Postar um comentário