domingo, 13 de setembro de 2015

Lição da semana: 14 - 20 de Setembro, 2015

Tema: A matéria

Leitura alternada

Isaías 41:10 Não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; eu te fortaleço, e te ajudo, e te sustento com a minha destra fiel.

Na linguagem figurada da Bíblia, é muitas vezes usada a imagem "a direita de Deus" ou a destra de Deus, para significar a força e a capacidade de Deus, pois a mão direita é, na maioria das pessoas, a que tem mais força e destreza.

Isaías 41: 16 Tu os padejarás, e o vento os levará, e redemoinho os espalhará; 

Na colheita do trigo, as espigas eram amassadas e esfregadas de forma a separar os grãos da palha que os envolvia. Feito isso, o agricultor padejava tudo, isto é, como uma espécie de pá, lançava o todo ao ar, de maneira que o vento levasse a palha e os grãos caíssem no chão para serem recolhidos. O profeta usa essa imagem, bastante conhecida do povo, para dizer que a mesma coisa se dará com os montes e outeiros, ou seja, os obstáculos. 

Seção 1

Salmos 27:1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O Senhor é a fortaleza da minha vida; a quem temerei?

Os verbos em hebraico traduzidos como terei medo  e temerei possuem, no seu original, o sentido "mostrar reverência ao que não vem de Deus", por isso podemos entender a esse versículo que não precisamos nos curvar àquilo que sabemos que não é proveniente de Deus, já que não tem autoridade alguma. 

Salmos 27: 4 Uma coisa peço ao Senhor, e a buscarei: que eu possa morar na Casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a beleza do Senhor e meditar no seu templo. 

Um comentarista bíblico faz a seguinte paráfrase desse versículo: "Uma coisa peço ao Senhor e me empenharei em consegui-la: que eu possa estar constantemente em comunhão com Deus, contemplando a harmonia da Sua perfeição e sentindo a proteção da Sua presença."

Salmos 36:8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.

A primeira parte desse versículo faz referência à abundância de Bênçãos decorrentes da nossa comunhão, união, com Deus. A segunda parte faz alusão à afluência constante do bem que flui para todos os filhos de Deus, o bem flui como uma torrente, ou seja, sem parar.

Gálatas 6: 8 ... o que semeia para o Espírito do Espírito colherá vida eterna.

É interessante notar que o verbo traduzido como semear, no original grego, tem o sentido de "aqueles que estão satisfeitos na natureza de". 


Seção 2

1 João 4: 1 Amados, não deis crédito a qualquer espírito; antes, provai os espíritos se procedem de Deus, porque muitos falsos profetas tem saído pelo mundo fora.

A palavra grega que corresponde a espírito, significa "vento", "respiração", "corrente de ar". Não se refere, portanto, a alguma entidade misteriosa ou personalidade mística. Essa palavra é muitas vezes usado no Novo Testamento para significar "ideias", "doutrinas", como em Efésios 4:14, onde o autor fala de "vento de doutrina". O verbo traduzido como provar, no original grego, possui o sentido de "analisar", "conferir a procedência".


Por isso, devemos analisar que tipo de ideias influenciam nossas atitudes e ideias.

Salmos 71: 1 Em ti, Senhor, me refugio; não seja eu jamais envergonhado.

Envergonhado deriva de uma raiz do idioma hebraico que significa "cair em desgraça, geralmente devido ao fracasso próprio ou por falha de algo em que se confiava."

Salmos 71:21 Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.

No original, a palavra grandeza tem o significado de "grandes coisas que o Senhor fez por mim", é grandeza que vem do Senhor, não se refere a poderio humano.

João 8:32 ... conhecereis a verdade, e a verdade vos libertará.

É interessante notar que, aqui, o verbo conhecer, no seu original grego, possui o sentido de "tornar-se familiar com o conhecimento que vem de Deus e com o que provêm disso". 

Ciência e Saúde

262: 10 Não podemos sondar a natureza e a qualidade da criação de Deus, mergulhando nas águas rasas das crenças mortais. (...)

Sondar: tentar conhecer, investigar.


Seção 3


1 Cor. 2:9 Como está escrito: Nem olhos viram, nem ouvidos ouviram, nem jamais penetrou em coração humano o que Deus tem preparado para aqueles que o amam.

Está escrito significa que está sendo citado um treco das Escritas. Neste caso, trata-se de Isaías 64:4.

1 Cor 2:10 Mas Deus no-lo revelou pelo Espírito; porque o Espírito a todas as coisas perscruta, até mesmo as profundezas de Deus.

Na cultura hebraica, o Espírito de Deus, o Espírito Santo, tinha duas funções: primeiro, revelar a verdade divina aos homens; segundo, capacitar os homens a reconhecer e compreender a verdade que lhe é revelada.

1 Cor 2:13 Disto também falamos, não em ´palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas ensinadas pelo Espírito, conferindo coisas espirituais com espirituais.

Uma outra tradução para essa última frase poderia ser: "interpretando verdades espirituais em linguagem espiritual" ou "interpretando verdades espirituais para homens espirituais". 


Seção 4

Mateus 14:22 Logo a seguir, compeliu Jesus os discípulos a embarcar e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões.

Esse fato se deu logo após a multiplicação dos pães e dos peixes. As multidões, ao verem esse poder de Jesus, quiseram proclamá-lo rei (João 6: 15). Jesus estava justamente se esquivando disso e por esse motivo compeliu os discípulos a irem embora pois, provavelmente, eles não desgostaram da ideia. 

Lucas 5: 17 Ora, aconteceu que, num daqueles dias, estava ele ensinando, e achavam-se ali assentados fariseus e mestres da Lei, vindos de todas as aldeias da Galiléia, da Judéia e de Jerusalém. E o poder do Senhor estava com ele para curar.

De acordo com um comentarista bíblico a frase "estava com ele" não faz parte do texto original, foi acrescentado com as diversas traduções que aconteceram. O verbo no original grego quer dizer "estar presente", por isso podemos ver que o poder de Deus está presente e acessível a todos e não está ligado à uma pessoa ou localidade. 

Seção 5

Salmos 84: 2 A minha alma suspira e desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne exultam pelo Deus vivo!

A expressão os átrios do Senhor é uma referência ao Templo do Senhor, tomado como símbolo da presença de Deus. Equivale a dizer: "Suspiro por sentir a presença de Deus". A palavra carne vem de um termo hebraico que, entre outras coisas, significa "aparência exterior". O coração representava o íntimo da pessoa. Portanto, a segunda parte do versículo pode ser entendido como "meu eu interior e o meu eu exterior", ou seja, "todo o meu ser". 

Marcos 13:37 O que, porém, vos digo, digo a todos: vigiai!

É interessante vermos que o verbo vigiar, no original grego, inclui a ideia de "aplicar um olhar meticuloso, cuidadoso em tudo o que se faz". 

Um comentário:

  1. O versículo da Leitura Alternada Isaías 41:15 tem a seguinte tradução na versão King James atualizada, em português: Eis que farei de ti um novo e cortante debulhador...

    ResponderExcluir