domingo, 27 de setembro de 2015

Lição da Semana: 28 de setembro a 4 de outubro, 2015

Tema: A irrealidade

Seção 1 

Gênesis 1: 31 Viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom.

A palavra traduzida como bom dá a ideia de absoluta perfeição da criação divina. Isso se contrapõe ao conceito das religiões pagãs que afirmavam que o mal fazia, desde o início, parte integrante da criação. A palavra bom abrange: bom, melhor, o melhor, bonito, abundante, alegre, justo, favorável, gentil, bondoso, cheio de graça, prazeroso, precioso, próspero, pronto, favorecido, contente, amoroso, etc. bem como os substantivos correspondentes. 

Salmos 119: 101 De todo  mau caminho desvio os pés, para observar a tua palavra. 

O verbo observar, no original hebraico, provém da palavra "sentinela", por isso inclui o sentido de "vigilância", "permanecer alerta".

Salmos 100: 2 Servi ao Senhor com alegria, apresentai-vos diante dele com cântico.

O termo servo é usado frequentemente na Bíblia para se referir a alguém que realiza seu trabalho com humildade e sem questionar, tal como um escravo, ou seja, aquele que está submetido à vontade de outrem, neste caso Deus. É desta maneira que o povo considerava Moisés, Josué, Samuel, Davi e Salomão como servos de Deus.
A palavra alegria inclui no seu significado o sentido de "leveza".

Ciência e Saúde

414: 22-24 ... "O Senhor é Deus [o bem]; nenhum outro há, senão Ele". (...)
Esse versículo é de Deuteronômio 4:35.


Seção 2

Salmos 33: 3 Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.

O verbo tanger significar "tocar um instrumento", neste caso a harpa, como mencionada no versículo 2. 

Salmos 33: 4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel. 

No original, a palavra traduzida como reta tem também o significado de "apropriada", "justa", "agradável". Onde diz fiel, o termo original significa também "firme", "estável". 

Tiago 1: 17 Todo boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.

O original grego de variação tem o significado de movimento gradual, como aquele dos astros e que, no caso do sol, produz mudança no formato das sombras, ao longo do dia. Sendo Deus o Pai das luzes, isto é, a origem da luz, esta é sempre plena e não muda conforme a hora do dia. 

Tiago 1: 18 Pois, segundo o seu querer, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas. 

Um comentarista bíblico faz notar que este versículo se refere à criação do homem "pela palavra", conforme  o primeiro capítulo do Gênesis. 


Seção 3

Salmos 42: 11 Por que estás abatida, ó minha alma? Por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, a ele, meu auxílio e Deus meu.

A palavra hebraica traduzida como auxílio, significa na realidade "salvação", que é algo muito mais vasto e completo do que um mero auxílio. 

Salmos 139: 1 Senhor, tu me sondas e me conheces.

O significado mais comum do verbo sondar é o de "perguntar com cautela". Todavia, o sentido que o tradutor quis dar, para acompanhar o original hebraico, é aquele menos comum, mas igualmente correto, de "avaliar", "perscrutar". 

Salmos 139:2 Sabes quando me assento e quando me levanto; de longe penetras os meus pensamentos. 

A palavra pensamentos é a tradução de um substantivo hebraico que significa "propósito", "meta". De acordo com os comentaristas bíblicos, esse de longe quer significar "com antecedência'', "antes que minha meta seja clara para mim, Tu a conheces". 

1 Sam. 16: 15 Então, os servos de Saul lhe disseram: Eis que, agora, um espírito maligno, enviado de Deus, te atormenta.

Na época desses acontecimentos, acreditava-se que todo e qualquer problema psicológico fosse devido à influência de espíritos e que estes só poderiam ser enviados por Deus. Contudo, esse antigo conceito foi rebatido na própria Bíblia, à medida que a natureza de Deus foi sendo progressivamente revelada. Verifique, por exemplo, Jeremias 29: 11; Habacuque 1:13; Tiago 1: 13-17; 1 João 1:5

Isaías 40: 4 Todo vale será aterrado, e nivelados, todos os montes e outeiros;

Todo esse trabalho de engenharia era feito para construir estradas onde pudessem passar os exércitos. O profeta usa essa imagem para falar do preparo para a manifestação da glória de Deus. 


Seção 4

Marcos 1: 41 Jesus, profundamente compadecido, estendeu a mão, tocou-o e disse-lhe: Quero, fica limpo!

É interessante notar que o verbo traduzido como quero, inclui no seu significado o sentido de "aceitar a realidade divina". Esse verbo é o mesmo de quando Jesus disse "Tudo quanto, pois, quereis que os homens vos façam, assim fazei-o vós também a eles". 

2 comentários:

  1. Na seção 6 o trecho de Ciência e Saúde 39:24-29 fala de "romper esse fascínio terreno"...
    O dicionário Houaiss define fascínio como "qualidade ou poder de fascinar, de exercer forte atração,sensação de deslumbramento, de encanto"
    E também dá como sinônimo: atração, deslumbramento, encantação, encanto, magnetismo;

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Muito bom! Realmente precisamos romper o fascínio da mente mortal!
      Obrigada!

      Excluir