Tema: Os mortais e os imortais
Leitura alternada
Efésios 4:7 ... a graça foi concedida a cada um de nós segundo a proporção do dom de Cristo.
A palavra traduzida como graça é, no original, "caris" que indica "aquilo que satisfaz nas maneiras e nos atos, especificamente a influência divina no coração e seu reflexo na vida", indica também dom, benefício, gratidão. Da mesma raiz, vem as palavras "caridade", "eucaristia", "carisma".
Efésios 4: 13 até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, à perfeita varonilidade, à medida da estatura da plenitude de Cristo.
A palavra traduzia como varonilidade tem a acepção de "maturidade", que é mais apropriada para este versículo, pois a perfeita maturidade é que é o fruto do pleno conhecimento do filho de Deus. A frase à medida da estatura é uma expressão tirada da teologia hebraica e era usada para identificar as visões proféticas de mais valor, isto é, aquelas que alcançavam a "medida da estatura" de algo. Hoje talvez diríamos: " A perfeita e completa compreensão de algo". Neste caso específico, trata-se da completa e perfeita compreensão e perfeita compreensão da plenitude de Cristo.
Efésios 4: 17,18 Isto, portanto, digo e no Senhor testifico que não mais andeis como também andam os gentios, na vaidade dos seus próprios pensamentos, obscurecidos de entendimento, alheios à vida de Deus por causa da ignorância em que vivem, pela dureza do seu coração
Na linguagem bíblica, o andar significa o estilo de vida, a maneira de viver. O termo vaidade tem um significado amplo e dá a ideia de "falta de substância", "nulidade", "caos", futilidade". Um comentário bíblico diz que essa maneira de viver sem objetivos, vazia, instável, afeta a faculdade intelectual e moral de perceber a realidade (a "vida de Deus"), por isso, o Apóstolo, no versículo seguinte diz "obscurecidos de entendimento" e fala de "ignorância" e "dureza de coração".
Efésios 4:22 no sentido de que, quanto ao trato passado, vos despojeis do velho homem, que se corrompe segundo as concupiscências do engano.
A palavra trato, também, significa "maneira de viver". Uma tradução moderna diz, nesse versículo: "A pessoa que tu costumavas ser irá te arruinar, através dos desejos que te enganam".
Efésios 4:24 e vos revistais do novo homem, criado segundo Deus, em justiça e retidão procedentes da verdade.
A Bíblia na Linguage de Hoje dá a seguinte versão desse versículo: "Vistam-se com essa nova natureza, que Deus criou de acordo com a sua própria natureza e que se mostra na vida verdadeira, que é correta e dedicada a Ele."
Seção 1
Gênesis 5:24 Andou Enoque com Deus e já não era, porque Deus o tomou para si.
Andou...com Deus é uma forma de dizer que Enoque levou uma vida justa, a serviço do Senhor. O autor do livro de Hebreus, ao comentar sobre heróis bíblicos, diz que Enoque "foi transladado para não ver a morte" porque "obteve testemunho de haver agradado a Deus" (Hebreus 11:5). Entende-se, então, que Enoque foi removido da Terra sem passar pela experiência da morte. A epístola de Judas (1:14) menciona uma profecia de Enoque e depreende-se daí que existia algum texto antigo atribuído a ele. Em Lucas 3:37, Enoque é incluído entre os ancestrais de Jesus.
Seção 2
Romanos 8:5 ... os que se inclinam para a carne cogitam das coisas da carne; mas os que se inclinam para o Espírito, das coisas do Espírito.
Damos a seguir três traduções modernas desse mesmo versículo: "O homem carnal não enxerga além das coisas carnais" "Os que vivem no nível da nossa natureza inferior, tem sua perspectiva moldada por essa natureza inferior". E a terceira: "Os que vivem como dita sua natureza humana, tem sua mente controlada por aquilo que a natureza humana quer".
Seção 3
Salmos 94:14 ...o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
A palavra traduzida como herança significa, no original, "aquilo que pertence a alguém por antigo direito, e pertence-lhe em caráter permanente". Vemos então que nesse versículo Deus é reconhecido como "proprietário" de seu povo e daquilo que Ele criou.
João 1:14 ... o Verbo se fez carne e habitou entre nós, cheio de graça e de verdade, e vimos a sua glória, glória como do unigêncito do Pai.
A palavra carne aqui não tem o significado negativo que prevalece em outras passagens do Novo Testamento. Nesse contexto, significa apenas "corpo humano", forma visível.
Seção 4
2 Cor. 5: 17 ... se alguém está em Cristo, é nova criatura; as coisas antigas já passaram; eis que se fizeram novas.
É interessante notar que a palavra traduzida como se, no seu original grego, é uma palavra que inclui no seu significado "certeza", "segurança"; por isso, um comentarista bíblico diz que este versículo demonstra a certeza da união que temos com Cristo e Suas qualidades.
Seção 5
Atos 9: 37 Ora, aconteceu, naqueles dias, que ela adoeceu e veio a morrer; e, depois de a lavarem, puseram-na no cenáculo.
O Novo Testamento menciona diversas vezes o cenáculo. Tratava-se de um salão amplo, na parte superior de algumas casa, que muitas vezes era locado ou emprestado para ceias. Os doutores da lei costumavam se reunir em cenáculos, e vemos que Jesus apareceu aos discípulos depois da ressurreição quando eles estavam reunidos num cenáculo. Os cenáculos passaram a ser os locais de reunião dos primeiros cristãos, pois se reuniam para cear juntos.
Atos 9:40 Mas Pedro, tendo feito sair a todos, pondo-se de joelhos, orou; e, voltando-se para o corpo, disse: Tabita, levanta-te! Ela abriu os olhos e, vendo a Pedro, sentou-se.
Há fortes semelhanças entre esse fato e a ressureição da filha de Jairo, por Jesus, relatada em Marcos 5: 38-42. Pedro fora um dos poucos que haviam entrado com o Messias, naquela ocasião, e aqui ele segue o modelo. Como Jesus, Pedro faz sair a todos e, igualmente, dá a mão à paciente e a ajuda a levantar-se.
Seção 6
1 João 3: 3 E a si mesmo se purifica todo o que nele tem esta esperança, assim como ele é puro.
A palavra esperança, significa na verdade, "aquele que tem esta expectativa".
Nenhum comentário:
Postar um comentário