Tema: Deus
Leitura alternada
Jeremias 29:11 Eu é que sei que pensamento tenho a vosso respeito, diz o Senhor; pensamentos de paz e não de mal, para vos dar o fim que desejais.
Esse versículo é parte de uma carta do profeta aos judeus que estavam cativos na Babilônia. A palavra traduzida como fim, significa mais exatamente "futuro", posteridade".
Seção 1
Jó 11:7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
Versículo na versão da linguagem de hoje: Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
Jó 37:14 para e considera as maravilhas de Deus.
A palavra traduzida como maravilha, no original, tem o sentido de "o que resulta de", ou seja, para e vê a veja o que vem de Deus.
Romanos 11:36 Porque dele, e por meio dele, e para ele são todas as coisas. A ele, pois, a glória eternamente.
Um comentarista diz que essa frase poderia ser resumida assim: "Deus é Tudo em Tudo". E continua, dizendo que ela explica o relacionamento de Deus com Suas criaturas: "dele" pois tudo provém dEle, sendo Deus a Causa primária; "por meio dele" por ser Deus Aquele que dirige e acompanha; e "para ele" pois Ele é o objetivo, a finalidade de tudo." Uma tradução moderna, traz essa frase assim: "Porque Ele é a origem, o guia e o alvo de todas as coisas..."
Seção 2
O monte Horebe é o mesmo que monte Sinai. Ficava a mais ou menos 300 quilômetros de onde o profeta Elias estavam portanto os quarenta dias e quarenta noites de caminhada são apenas simbólicos, indicando uma jornada espiritual, talvez em paralelo com a experiência de Moisés, que ficara quarenta dias no monte Sinai.
Seção 3
Um comentarista faz a seguinte paráfrase desse versículo: "Uma coisa pelo ao Senhor e me empenharei em consegui-la: que eu possa estar constantemente em comunhão com Deus, contemplando a harmonia da Sua perfeição e sentindo a proteção da Sua presença."
Mateus 6:6 quando orares, entra no teu quarto e, fechada a porta, orarás a teu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.
A palavra traduzida como quarto, no original grego, inclui o sentido de "despensa", ou seja, ao orarmos devemos buscar nossa reserva de ideias espirituais. A palavra secreto não tem o sentido "escondido" ou de "algo que se limita a um conhecimento reservado em virtude do mistério que o envolve", como o dicionário nos traz; no original hebraico, essa palavra se refere simplesmente a algo que não pode ser encontrado em algum objeto material, ou seja, um ídolo.
Seção 4
1 Cor. 15:57 Graças a Deus, que nos dá a vitória por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
É importante notar que a palavra vitória, no Novo Testamento, sempre se refere à ação do Cristo. Por isso, um comentarista bíblico diz que em nosso dia a dia não devemos lutar por vitória, mas sim agir com base na vitória, ou seja, a ação do Cristo.
Seção 5
Mateus 6: 24 Ninguém pode servir a dois senhores;
A palavra grega traduzida como servir significa "ser escravo" e o original de senhor indica "proprietário". Por isso, o versículo diz: "Ninguém pode pertencer a dois proprietários".
Lucas 10:39 Tinha ela uma irmã, chamada Maria, e esta quedava-se assentada aos pés do Senhor a ouvir-lhe os ensinamentos.
Na época, as mulheres não ficavam à mesa com os hóspedes. Elas apenas serviam, portanto, iam e vinham. Conforme era costumeiro, Jesus devia estar comendo reclinado numa espécie de sofa, em sentido perpendicular à mesa, tendo portanto, os pés para trás. O Mestre fala com os comensais, e Maria queria ouvir mas, indo e vindo no serviço da mesa, não conseguia continuidade. Por isso quedou-se aos pés, isto é, atrás de Jesus, ouvindo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário