domingo, 28 de agosto de 2016

Lição da semana: 29 de agosto a 4 de setembro, 2016

Tema: O homem

Leitura alternada

Salmos 8:4 que é o homem, que dele te lembres? E o filho do homem, que o visites?

Visites é a tradução de uma palavra hebraica que significa "atender", "dar atenção", "cuidar".

Salmos 89: 14 Justiça e direito são o fundamento do trono; graça e verdade te precedem.

A justiça e o direito são os dois pilares sobre os quais assenta o governo (o trono) de Deus. O termo traduzido como justiça significa "tudo o que é certo, correto, ético; exatidão de pesos e medidas; fala correta". O termo traduzido como direito, inclui a ideia de "decisão, julgamento, sentença", bem como as funções governativas em geral.


Seção 1

Gênesis 1: 26, 27 disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; Criou Deus, pois, o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.

Há dois verbos distintos nos versículos 26 e 27 criar e fazer. No original, criar é um verbo que significa "dar início" e é usado exclusivamente para a ação de Deus, em todo o Antigo Testamento. Por outro lado, fazer significa "modelar, dar feições, estabelecer os pormenores daquilo que é criado". Vemos, então, que esses pormenores são à imagem e semelhança de Deus. 


Seção 2

Números 27: 4 Por que se tiraria o nome de nosso pai do meio da sua família, porquanto não teve filhos? Dá-nos possessão entre os irmãos de nosso pai. 

O povo de Israel estava prestes a entrar em Canaã e Moisés procedia à distribuição das terras entre as famílias do povo hebreu. Só os homens tinham direito à propriedade e, na ausência de um filho homem, a herança passava para o parente mais próximo. Nessa ocasião, porém, as filhas de Zelofeade argumentam com Moisés e pleiteiam uma parte da terra, apesar de o pai não ter tido filhos homens. Moisés consulta a Deus e recebe a ordem de atender ao pedido delas. Essa atitude perante as necessidades e os direitos das mulheres era totalmente estranha ao sistema jurídico da Palestina e da Mesopotâmia. 


Seção 3

Salmos 36:10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.

A palavra traduzida como justiça no original hebraico tem o sentido de retidão. 
Com esse versículo podemos entender que a benignidade de Deus e sua retidão estão sempre presente e atuando, são continuas sem interrupção.

Filipenses 2:3 Nada façais por partidarismo ou vanglória, mas por humildade, considerando cada um os outros superiores a si mesmo.

É interessante notar que há registros que a palavra partidarismo só foi usada por Aristóteles antes de aparecer nesta carta de Paulo. Aristóteles usou essa palavra para descrever o egoísmo dos políticos; porém Paulo usou essa palavra para descrever o desejo de se colocar acima dos outros.



Seção 4

Salmos 144:12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;

Os filhos serem como plantas viçosas significa que eles deem frutos. E as filhas como pedras angulares é que elas sirvam de fundamento. 


Seção 5

Salmos 37:37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.

Integro é a tradução de uma palavra hebraica que significa "perfeito", "completo" "moralmente inocente". "terá posteridade" é uma forma de dizer "terá futuro", ou seja, não será aniquilado nem inútil.

Seção 6

Lucas 13:15 Disse-lhe, porém, o Senhor: Hipócritas, cada um de vós não desprende da manjedoura, no sábado, o seu boi ou o seu jumento, para levá-lo a beber?

Hipócritas no original significa "ator", "interprete". Nesta situação os adversários de Jesus estavam escondendo a inimizade que sentiam por Jesus por trás do zelo em guardar o sábado. Jesus estava desmascarando essa atitude. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário